Il y a le solide, le liquide, le gaz. la lave peut se solidifier. | Open Subtitles | حسناً، لدينا الصلب والسائل والغاز قد تتجول الحمم البركانية إلى صخور |
Voici mon top 3 : tomber dans une tondeuse, se noyer dans de la lave, et être mangé par un requin. | Open Subtitles | أفضل ثلاث عندي, تسقط على قطاعة خشب الغرق في الحمم البركانية و أن تؤكل عن طريق قرش |
Le sol est la lave ! Un, deux, trois, quatre ! | Open Subtitles | والأضية هي الحمم البركانية واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة |
De minuscules griffes l'aident à s'accrocher à la lave rugueuse. | Open Subtitles | المخالب الصغيرة تساعده فى الحصول على اي ممسك على الحمم الوعرة. |
De l'aimant au centre de la Terre avec la lave, qui nous maintient au sol. | Open Subtitles | مثل المغناطيس المتواجد في منتصف الأرض مع الحمم البركانية يبقيانا ثابتين |
S'il voulait nous éliminer, on serait déjà sous la lave. | Open Subtitles | , إذا أرادنا اموات فكنا سنكون بقاع بركة من الحمم |
Les éruptions constantes lancent de la lave brûlante jusqu'à 290 km en l'air. | Open Subtitles | ثوران مستمر يلقي الحمم الحارقة لارتفاع يصل ل 180ميل |
Le jeu de la lave Chaude est le doux et classique jeu pour enfant dans lequel on n'est pas autorisés à toucher le sol, sinon on meurt. | Open Subtitles | لعبة الحمم هي لعبة أطفال كلاسيكية تمنع فيها من لمس الأرض و إذا لمستها فأنت تموت و تخرج من اللعبة |
Je veux pouvoir partir, mais je ne pense pas que la lave parte avant que tu arrêtes de partir. | Open Subtitles | أريد أن تتمكن من الرحيل و لكن أظن بأنها الحمم ستختفي إلا إذا توقفت عن الرحيل |
Comme la formation de la lave... | Open Subtitles | مثل تشكيلات الحمم البركانية انها تحدث بواسطة |
Leur maître de la lave ferait fondre la montagne sur nous. | Open Subtitles | لا إذا لمحنا مسخر الحمم فسوف يذيب جانب الجبل ونحن عليها |
- Trois minutes et la lave nous atteint ! | Open Subtitles | أنا قادم أنا قادم بأقصى سرعتي. يا، رجال، مع هذه النسبة أمامنا ثلاث دقائق قبل أن تصل الحمم إلينا. |
Agite la lave, fais plus de vagues, envoie des monstres, n'importe quoi. | Open Subtitles | حرك الحمم بموجات كبيرة وحوش الحمم البركانية ي شيء علينا خلق عوائق امامها |
Bon, nous savons que c'est de la lave. Qu'est-ce que je fais maintenant? | Open Subtitles | حسناً،نحن نعلم انها الحمم ماذا سنفعل بعد ذلك؟ |
Les murs de béton résistent à la lave qui court vers le Pacifique. | Open Subtitles | الحوائط متماسكة أمام الحمم كما توجهها إلى المحيط |
C'est comme à Pompéi. Ils ont été suffoqués avant que la lave s'écoule. | Open Subtitles | مثل بومباي، ماتوا كلهم هناك خنقا قبل ان تتدفق الحمم |
N'importe où. Quand la lave coule, c'est chaque missionnaire pour soi. | Open Subtitles | في أيّ مكان, عندما تتدفق الحمم كلّ مبشر كفيلاً بنفسه |
et pour le constater,je dois déscendre encore dans ce cratère et voir la lave de tres prés. | Open Subtitles | وللتّحقق من ذلك، ينبغي عليَّ النزول داخل الفوّهة ورؤية الحِمم عن قرب. |
Aussi chaud que de la lave en fusion, mais tout aussi épais. | Open Subtitles | مثير مثل اللافا ، لكن مثلها في البلادة |
On va cracher de la lave brûlante, on va avoir de la soupe chaude, du café chaud, que des trucs chauds. | Open Subtitles | ، يتقيأ حمم ساخنة ، لذا سنحظى بحساء ساخن ، قهوة ساخنة . سيكون ذلك أمراً ساخناً الآن |
Conduit par l'action tourbillonante De la lave. | Open Subtitles | مُقاداً بالتموّج العنيف للحِمم أسفله. |