ويكيبيديا

    "la liberté de l'enseignement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حرية التعليم
        
    • الحرية الأكاديمية
        
    • والحرية الأكاديمية
        
    • بحرية التعليم
        
    • وحرية التعليم
        
    En 1864, la Constitution a posé le principe de l'enseignement primaire obligatoire et gratuit et a consacré la liberté de l'enseignement. UN وفي عام 1864 أقر الدستور التعليم الابتدائي المجاني الإلزامي وأكد حرية التعليم.
    L'Organisation internationale pour le développement de la liberté de l'enseignement souhaite que ce projet soit adopté aussi rapidement que possible. UN وتود المنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم لو يُعتمد مشروع البروتوكول هذا في أسرع وقت ممكن.
    En vertu de la loi, l'État assure la liberté de l'enseignement religieux. UN وتكفل الدولة حرية التعليم الديني بموجب القانون.
    La loi stipule que les universités et les collèges universitaires sont des institutions autonomes, ce afin de garantir la liberté de l'enseignement. UN والجامعات والكليات الجامعية مؤسسات مستقلة بموجب القانون. ويتعلق هذا الأمر بضمان الحرية الأكاديمية.
    Cette loi contient des dispositions uniformes sur la place de la science dans l'enseignement supérieur, et définit les droits, les responsabilités, l'indépendance et la liberté de l'enseignement dans les disciplines scientifiques, ainsi que les garanties professionnelles et sociales, et la compétence et l'engagement des organismes publics en faveur des activités scientifiques. UN وينص القانون على وحدة علوم التعليم العالي، وعلى الحقوق والمسؤوليات والاستقلال والحرية الأكاديمية لأفراد المجتمع العلمي وعلى ضمانات مهنية واجتماعية وعلى اختصاص الوكالات الحكومية بضمان النشاط الثقافي والتزامها بذلك.
    L'article 32 de la Constitution consacre la liberté de l'enseignement religieux :'L'Etat assure la liberté de l'enseignement religieux, d'accord avec les nécessités spécifiques de chaque culte. UN وتكرس المادة ٨٣ من الدستور حرية التعليم الديني: " تؤمن الدولة حرية التعليم الديني، وفقاً للاحتياجات الخاصة بكل طائفة.
    Les paragraphes 3 et 4 de l'article 13 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels consacrent le principe de la liberté de l'enseignement en laissant les parents libres de choisir pour leurs enfants des établissements autres que ceux des pouvoirs publics et autorisent des particuliers à créer et à diriger les établissements d'enseignement. UN تجسد الفقرتان 3 و4 من المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مبدأ حرية التعليم بإتاحة الحرية للآباء لاختيار مدارس لأبنائهم غير تلك التي تنشئها السلطات العامة.
    308. la liberté de l'enseignement est également consacrée dans la Constitution, avec les limites et les restrictions établies par la loi. UN 308- وتعتبر حرية التعليم من الحقوق الدستورية أيضاً بالقيود والضوابط التي يفرضها القانون.
    Les paragraphes 3 et 4 de l'article 13 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels consacrent le principe de la liberté de l'enseignement en laissant les parents libres de choisir pour leurs enfants des établissements autres que ceux des pouvoirs publics et autorisent des particuliers à créer et à diriger les établissements d'enseignement. UN تجسد الفقرتان 3 و4 من المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مبدأ حرية التعليم بإتاحة الحرية للآباء لاختيار مدارس لأبنائهم غير تلك التي تنشئها السلطات العامة.
    Organisation internationale pour le développement de la liberté de l'enseignement UN المنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم
    491. Le représentant de l'organisation Al-Haq a décrit les effets du bouclage sur la liberté de l'enseignement à Jérusalem : UN ٤٩١ - ووصف ممثل منظمة الحق آثار اﻹغلاق على حرية التعليم في القدس:
    22. la liberté de l'enseignement, le droit à l'enseignement primaire et la mise en place progressive d'un système de sécurité sociale sont également prévus dans la Constitution. UN ٢٢- كما يغطي الدستور حرية التعليم والحق في التعليم اﻷساسي، كحوافز للتطور التدريجي للضمان الاجتماعي.
    Ainsi, la liberté de l'enseignement est garantie à tous. UN 124- وبذلك فإن حرية التعليم مكفولة للجميع.
    670. Un autre témoin du Golan arabe syrien occupé, avec lequel les membres du Comité spécial avaient pu s'entretenir dans la République arabe syrienne, a déclaré au sujet de la liberté de l'enseignement : UN ٦٧٠ - وأدلت شاهدة أخرى من الجولان العربي السوري المحتل، استطاعت اللجنة الخاصة إجراء مقابلة معها في الجمهورية العربية السورية، باﻹفادة التالية عن حرية التعليم:
    547. La question de la liberté de l'enseignement des habitants syriens du Golan, en particulier en ce qui concerne le programme des études, a été abordée devant le Comité spécial : UN ٥٤٧ - وأحيطت اللجنة الخاصة علما بما تتعرض له حرية التعليم بالنسبة للسكان السوريين في الجولان، لا سيما فيما يتعلق بالمناهج المدرسية:
    La démocratie doit reposer sur une base culturelle solide, édifiée sur le principe de la liberté de l'enseignement, qui englobe non seulement la liberté d'enseigner, mais aussi la liberté pour l'étudiant de choisir. UN فــلا بــد وأن تبنــى الديمقراطيــة علــى قاعدة ثقافية قوية وعلى مبــدأ حرية التعليم الذي لا يشمل فقط حرية التدريس - أي الحريــة اﻷكاديميــة - وإنما أيضــا حرية الطلاب في الاختيار.
    L'État garantit la liberté de l'enseignement. UN 10-11 تضمن الدولة حرية التعليم.
    54. la liberté de l'enseignement religieux est garantie, ainsi que le droit des parents ou des tuteurs à assurer, en accord avec leurs propres convictions, l'éducation des enfants mineurs dont la responsabilité leur incombe. UN 54- وتُضمن حرية التعليم الديني إضافة إلى حق الآباء أو الأولياء القانونيين في أن يكفلوا، وفقاً لمعتقداتهم، تعليم أطفالهم القاصرين.
    La Rapporteuse spéciale estime que certaines conditions à respecter doivent être fixées pour éviter les conflits d'intérêt et garantir la liberté de l'enseignement et le droit des étudiants d'être informés et d'apprendre. UN وترى المقررة الخاصة أنه لا بد من وضع بعض المعايير لمنع تضارب المصالح وضمان الحرية الأكاديمية وحقوق الطلاب في الحصول على المعلومات والتعليم.
    133. En ce qui concerne les libertés, la Constitution proclame la liberté d'opinion et de conscience (art. 19), la liberté de religion (art. 20) ainsi que la liberté de l'enseignement (art. 23). UN 133- فيما يتعلق بالحرية، ينص الدستور الياباني على حرية الفكر والضمير (المادة 19)، وحرية العقيدة (المادة 20)، والحرية الأكاديمية (المادة 23).
    461. Le Comité spécial a reçu les renseignements suivants concernant la liberté de l'enseignement : UN ٤٦١ - تلقت اللجنة الخاصة المعلومات التالية فيما يتعلق بحرية التعليم:
    Il est parfaitement possible de distinguer d'une part le droit à l'éducation, qui est un droit social et, de l'autre, la liberté de l'enseignement, qui est un droit civil. UN فمن الممكن تماماً التمييز بين الحق في التعليم، الذي هو حق اجتماعي، من جهة، وحرية التعليم التي هي حق مدني، من جهة ثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد