Exposé écrit présenté par la Ligue internationale pour les droits et la libération des peuples, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial | UN | بيان كتابي مقدم من الرابطة الدولية من أجل حقوق الشعوب وتحريرها، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
la Ligue internationale pour les droits de l'homme est active en ce qui concerne la situation au Timor oriental depuis que celui-ci a été occupé et prétendument annexé par l'Indonésie en 1975. | UN | لقد ظلت الرابطة الدولية لحقوق الانسان ناشطة بخصوص الحالة في تيمور الشرقية منذ غزتها اندونيسيا وادعت ضمها في ١٩٧٥. |
la Ligue internationale des droits de l'homme, fondée en 1942, s'emploie à porter les questions liées aux droits de l'homme à l'attention de la communauté mondiale. | UN | تأسست الرابطة الدولية لحقوق الإنسان في عام 1942 لاسترعاء اهتمام المجتمع العالمي إلى قضايا حقوق الإنسان. |
M. Roger S. Clark, au nom de la Ligue internationale des droits de l'homme | UN | السيد روجر س. كلارك، العصبة الدولية لحقوق الانسان |
la Ligue internationale des droits de l'homme est une organisation non gouvernementale composée de membres, gérée par un Conseil d'administration et conseillée par un Comité international d'experts. | UN | والرابطة الدولية لحقوق الإنسان منظمة غير حكومية تتألف من أعضاء يرأسها مجلس إدارة، وتتلقى المشورة من لجنة خبراء دوليين. |
la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté recommande à la Commission de la condition de la femme et à la communauté internationale : | UN | وتوصي الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية لجنة وضع المرأة والمجتمع الدولي بما يلي: |
Exposé écrit présenté par la Ligue internationale contre le racisme et l'antisémitisme (LICRA) | UN | بيان كتابي مقدم من الرابطة الدولية لمناهضة العنصرية ومعاداة السامية |
Cette session a été conjointement organisée par le Centre et la Ligue internationale des droits de l'homme. | UN | وقد اشتركت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان والمركز الوطني لمحاكم الولايات في تنظيم الدورة. |
Il ajoute que cela a été confirmé par la Ligue internationale des droits de l'homme et d'autres organisations. | UN | ويضيف أن الرابطة الدولية لحقوق الإنسان ومنظمات أخرى تؤكد ذلك. |
Exposé écrit présenté par la Ligue internationale des droits de l'homme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial | UN | بيان كتابي مقدم من الرابطة الدولية لحقوق الإنسان، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
Exposé écrit présenté par la Ligue internationale des droits de l'homme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial | UN | بيان كتابي مقدم من الرابطة الدولية لحقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
Il invite les ONG à effectuer des visites similaires pour vérifier elles-mêmes la situation, à l'instar de la Ligue internationale des droits de l'homme. | UN | ودعا المنظمات غير الحكومية إلى القيام بزيارات مماثلة للتحقق من الوضع بأنفسها، كما فعلت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان. |
Exposé écrit présenté par la Ligue internationale pour les droits et la libération des peuples, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial | UN | بيان خطي مقدم من الرابطة الدولية لحقوق الشعوب وتحريرها، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري من الفئة الخاصة |
la Ligue internationale des droits de l'homme publie des bulletins et des documents de travail concernant ses activités et rend compte de questions et situations spécifiques relatives aux droits de l'homme. | UN | وتصدر الرابطة الدولية لحقوق الإنسان نشرات وورقات عمل عن أنشطتها وتُعد تقارير عن قضايا ومواقف معينة تتعلق بحقوق الإنسان. |
Contrairement à ce qu'on a prétendu, ces mesures n'étaient pas liées à la communication présentée par Mme Stremkovskaya devant la Ligue internationale des droits de l'homme à New York. | UN | ولم تكن للتدابير التأديبية علاقة بالعرض الذي قدمته السيدة سترمكوفسكايا بنيويورك أمام الرابطة الدولية لحقوق الإنسان، على ما يُزعم. |
M. Roger Clark, au nom de la Ligue internationale des droits de l'homme | UN | البروفيسور روجر كلارك، العصبة الدولية لحقوق اﻹنسان |
M. Roger Clark, au nom de la Ligue internationale des droits de l'homme | UN | السيد روجر كلارك، العصبة الدولية لحقوق اﻹنسان |
M. Roger Clark, au nom de la Ligue internationale des droits de l'homme | UN | السيد روجار كلارك، العصبة الدولية لحقوق اﻹنسان |
Celle-ci est affiliée à la Commission internationale de juristes et à la Ligue internationale des droits de l'homme. | UN | والاتحاد الياباني عضو في لجنة الحقوقيين الدولية، والرابطة الدولية لحقوق الإنسان. |
Le groupe de travail a été coordonné par la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté avec la participation d'Amnesty International, de l'Association internationale de recherche sur la paix, de l'Appel de La Haye pour la paix, de la Women's Commission for Refugee Women and Children et d'International Alert. | UN | وتولت تنسيق التحالف الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، وشمل منظمة العفو الدولية والرابطة الدولية لبحوث السلام ومنظمة نداء لاهاي من أجل السلام ولجنة النساء المعنية باللاجئين من النساء والأطفال ومنظمة الإشعار الدولية. |
Nous nous félicitons de la décision de la Conférence, la semaine dernière, d'écouter la représentante de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté, une décision qui constitue une première étape. | UN | ونرحب بقرار مؤتمر نزع السلاح الاستماع إلى ممثل الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية الأسبوع الماضي كخطوة أولى. |
Je voudrais également souhaiter la bienvenue à la représentante de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté et la remercier de la déclaration qu'elle a prononcée aujourd'hui. | UN | كما أود أن أرحب بممثلة الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية وأن أشكرها على البيان الذي أدلت به اليوم. |
L’organisation n’est pas affiliée à une organisation internationale jouissant du statut consultatif; mais elle travaille en coordination avec Indigenous World Association, la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté, l’Institut Nord-Sud XXI, l’Association américaine des juristes et la Fondation Rigoberta Menchu. | UN | ولا تتبع المنظمة أي منظمة دولية تتمتع بالمركز الاستشاري؛ غير أنها تعمل بتنسيق مع الرابطة العالمية للسكان اﻷصلية، والرابطة النسائية الدولية للسلام والحرية، ومعهد الشمال والجنوب للقرن الحادي والعشرين، ورابطة الحقوقيين اﻷمريكيين، ومؤسسة ريغوبيرتا مينشو. |