La délégation devra être prête à aborder les points de la liste et à répondre aux questions additionnelles des membres, en apportant des données actualisées s'il y a lieu, dans la limite du temps consacré à l'examen du rapport. | UN | وينبغي للوفد أن يأتي مستعداً لتناول المسائل المدرجة في القائمة وأن يرد على الأسئلة الأخرى التي يوجهها الأعضاء بمعلومات مأوَّنة حسب الاقتضاء، وذلك في إطار الوقت المخصص للنظر في التقرير. |
Il se réunira à huis clos au moins quatre fois, dans la limite du temps alloué à la grande commission; | UN | وتعقد أربعة اجتماعات على الأقل ضمن الفترة الزمنية العامة المخصصة للجنة الرئيسية. |
La délégation devra être prête à aborder les points de la liste et à répondre aux questions additionnelles des membres, en apportant des données actualisées s'il y a lieu, dans la limite du temps consacré à l'examen du rapport. | UN | وينبغي للوفد أن يأتي مستعداً لتناول المسائل المدرجة في القائمة وأن يرد على الأسئلة الأخرى التي يوجهها الأعضاء بمعلومات مأوَّنة حسب الاقتضاء، وذلك في إطار الوقت المخصص للنظر في التقرير. |
La délégation devra être prête à aborder les points de la liste et à répondre aux questions additionnelles des membres, en apportant des données actualisées s'il y a lieu, dans la limite du temps consacré à l'examen du rapport. | UN | وينبغي للوفد أن يأتي مستعداً لتناول المسائل المدرجة في القائمة وأن يرد على الأسئلة الأخرى التي يوجهها الأعضاء بمعلومات مأوَّنة حسب الاقتضاء، وذلك في إطار الوقت المخصص للنظر في التقرير. |
Il se réunira à huis clos au moins quatre fois, dans la limite du temps alloué à la grande commission; | UN | وتعقد أربعة اجتماعات على الأقل ضمن الفترة الزمنية العامة المخصصة للجنة الرئيسية. |
c) la limite du temps de parole pendant l'examen est strictement observée. | UN | (ج) تُطبق الحدود المفروضة على وقت الكلام أثناء الاستعراض تطبيقاً صارماً. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie la Ministre de la santé et des affaires sociales de la Suède de sa déclaration et de son respect très strict de la limite du temps de parole. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر وزيرة الصحة والشؤون الاجتماعية في السويد على بيانها وتقيدها بدقة بالحد الزمني. |
3. la limite du temps de parole pendant l'examen sera strictement observée. | UN | 3- يطبق تقييد وقت التحدث تطبيقاً حازماً. |