ويكيبيديا

    "la liste des biens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قائمة السلع
        
    • قائمة المواد
        
    • قائمة البضائع
        
    • قائمة الممتلكات
        
    • قائمة بالممتلكات
        
    • قائمة الأصول
        
    • قائمة بالسلع
        
    • قائمة المعدات
        
    • لقائمة السلع
        
    et technologies sensibles N. B. : Pour le texte complet des entrées abrégées, se reporter à la liste des biens et des technologies à double usage. UN ملحوظة: يرجى عند ورود مدخلات مختصرة الاطلاع على التفاصيل الكاملة في قائمة السلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام.
    N. B. : Pour le texte complet des entrées abrégées, se reporter à la liste des biens et des technologies à double usage. UN ملحوظة: عند استخدام المختصرات يرجى الاطلاع على التفاصيل الكاملة في قائمة السلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام.
    Ce règlement comprenait la liste des biens et technologies adoptée par le Comité des sanctions par sa décision du 1er novembre 2006. UN وكانت هذه اللائحة تتضمن قائمة السلع والتكنولوجيا التي اعتمدتها لجنة الجزاءات بموجب قرارها المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    la liste des biens soumis à contrôle est pour l'essentiel identique à la liste de base du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وتطابق قائمة المواد الخاضعة للرقابة أصلا القائمة المرجعية لمجموعة موردي المواد النووية.
    D'après cette loi, il faut obtenir une autorisation spéciale pour importer, exporter et transiter des marchandises inscrites sur la liste des biens stratégiques et pour prester des services y afférents. UN وبمقتضي هذا القانون، يُطلب الحصول على ترخيص خاص لاستيراد وتصدير وعبور البضائع المدرجة في قائمة البضائع الاستراتيجية، وتوفير الخدمات اللازمة.
    Elle n’est en revanche pas prête à approuver la liste des biens énumérés à l’article 19, estimant que les biens à l’abri des mesures d’exécution devraient se limiter aux biens non commerciaux de l’État. UN إلا أنها ليست على استعداد لتأييد قائمة الممتلكات الواردة في المادة ١٩، إذ أنها تعتبر أن الممتلكات التي هي في منجى من إجراءات التنفيذ يجب أن تنحصر في ممتلكات الدولة غير التجارية.
    Le tableau II.3 du rapport du Comité des commissaires aux comptes donne, pour 13 missions, la liste des biens durables jamais utilisés qui avaient été entreposés pendant plus d'un an au 30 juin 2012, dont la valeur totale est estimée à 83,5 millions de dollars. UN 13 - ويرد في الجدول الثاني - باء من تقرير المجلس قائمة بالممتلكات غير المستهلكة التي لم تستخدم قط في 13 بعثة الموجودة في المخزون لأكثر من سنة واحدة في 30 حزيران/يونيه 2012 بقيمة مجموعها 83.5 مليون دولار.
    Ainsi, la Commission européenne a adapté la liste des biens et technologies adoptée par le règlement (CE) no 329/2007 en adoptant le règlement (CE) no 117/2008 du 28 janvier 2008. UN وهكذا، فقد عدّلت المفوضية الأوروبية قائمة السلع والتكنولوجيات المعتمدة بموجب اللائحة رقم 329/2007، باعتمادها لائحة المجلس الأوروبي رقم 117/2008 المؤرخة 28 كانون الثاني/يناير 2008.
    On trouvera des renseignements plus détaillés sur le régime australien de contrôle à l'exportation, ainsi que la liste des biens stratégiques et de défense, sur le site Web de l'organisme australien chargé du matériel de défense (Defence Material Organisation) à l'adresse : < http://www.dmo.defence. UN وهناك مزيد من المعلومات التفصيلية عن نظام تدابير المراقبة على الصادرات الأسترالية، ونسخة عن قائمة السلع الدفاعية والاستراتيجية، متوافرة على موقع الشبكة الخاص بمنظمة المواد الدفاعية:
    :: Inclure les technologies bioénergétiques et la biomasse/les biocombustibles dans la liste des biens et services environnementaux pour lesquels les droits de douane devraient être réduits ou abolis; UN إدراج تكنولوجيات الطاقة الأحيائية والكتلة الأحيائية/أنواع الوقود الأحيائي في قائمة السلع والخدمات البيئية التي من المقرر تخفيض الرسوم المفروضة عليها أو إلغاؤها.
    Le Conseil conjoint a pris acte de la proposition faite par le Qatar à l'Organisation mondiale du commerce d'inclure le gaz naturel et ses sous-produits dans la liste des biens environnementaux de l'organisation. UN وأخذ المجلس المشترك علما بالاقتراح الذي قدمته قطر إلى منظمة التجارة العالمية والذي يدعو إلى إضافة الغاز الطبيعي ومشتقاته إلى قائمة السلع البيئية بالمنظمة.
    Les biens sujets à contrôle, qui constituent la liste des biens stratégiques et de défense, comprennent les équipements, ensembles et composantes, ainsi que les équipements, matériels, logiciels et technologies d'essai, d'inspection et de production qui y sont associés. UN وتشكل قائمة السلع الخاضعة للمراقبة قائمة السلع الدفاعية والاستراتيجية وتشمل المعدات والمجموعات والمكونات وما يرتبط بها من معدات ومواد وبرمجيات وتكنولوجيات الاختبار والفحص والإنتاج.
    :: Les biens visés dans les documents S/2006/814 et S/2006/815 seront ajoutés à la liste des biens par la licence générale automatique d'importation du Royaume-Uni. UN :: ستضاف السلع الواردة في الوثيقتين S/2006/814 وS/2006/815 إلى قائمة السلع التي تدخل ضمن نظام الترخيص بالاستيراد العام المفتوح في المملكة المتحدة.
    Le 10 mars 2010, la Direction générale des douanes a informé le Groupe que la liste des biens sous embargo, que la cellule embargo de l'ONUCI lui avait communiquée, n'avait pas été diffusée officiellement à tous les agents des douanes dans le sud du pays. UN وأبلغت المديرية العامة للجمارك الفريق، في 10 آذار/مارس 2010، بأن قائمة السلع الخاضعة للحظر، التي قدمتها إليها الخلية المعنية بالحظر في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لم يتم توزيعها بعد بصورة رسمية على موظفي الجمارك الإيفواريين في الجنوب.
    Lesdits instruments couvrent tous les articles énumérés dans la liste des biens du Groupe des pays fournisseurs nucléaire (NSG) ainsi que les biens contrôlés par le Régime de contrôle de la technologie des missiles (RCTM). UN وتغطي هذه الصكوك جميع الأصناف الواردة في قائمة المواد المتعلقة بمجموعة البلدان المصدرة للمواد النووية وكذلك قائمة المواد الخاضعة لنظام الرقابة على تكنولوجيا القذائف.
    la liste des biens à double usage figurant dans le règlement no 1334/2000 du Conseil de l'Union européenne a été mise à jour dans le règlement no 1504/2004; UN وقد تم استكمال قائمة المواد ذات الاستخدامات المزدوجة المدرجة في لائحة المجلس 1334/2000 بلائحة المجلس 1504/2004.
    la liste des biens contrôlés constitue la liste des biens militaires et stratégiques et comprend du matériel, des assemblages et composants, le matériel d'essai, d'inspection et de production associé, des matériaux, des logiciels et des technologies. UN وتشكل البضائع الخاضعة للرقابة قائمة البضائع الدفاعية والاستراتيجية وتشمل المعدات والأجهزة المجمعة والمكونات وما يتصل بها من معدات ومواد وبرمجيات وتكنولوجيات للاختبار والتفتيش والإنتاج.
    La liste de contrôle des biens militaires, fondée sur le Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements, figure dans l'ordonnance du Ministère de l'économie et du travail sur la liste des biens militaires, en date du 28 septembre 2004. UN وأدرجت قائمة مراقبة البضائع العسكرية، على أساس مدونة الاتحاد الأوروبي للسلوك المتعلق بتصدير الأسلحة، في المرسوم الصادر عن وزارة الاقتصاد والعمل، المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2004 بشأن قائمة البضائع العسكرية.
    Elle fait également des recommandations au gouvernement sur les mesures législatives appropriées dans ce domaine, y compris la liste des biens nucléaires à contrôler. UN وترفع اللجنة أيضا للحكومة توصيات بشأن التدابير التشريعية المناسبة في هذا الميدان، بما في ذلك قائمة الممتلكات النووية الواجب إخضاعها للرقابة.
    On trouvera en annexe au rapport la liste des biens restitués après la publication du rapport du Secrétaire général du 2 mars 1994, y compris de ceux qui ont été restitués après la déclaration faite par l'Iraq en 1994 selon laquelle il n'avait plus en sa possession aucun bien à restituer. UN وأرفقت بهذا التقرير قائمة بالممتلكات التي أعيدت فيما بعد، أي بعد صدور تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢ آذار/ مارس ١٩٩٤، بما في ذلك ممتلكات أعيدت بعد إعلان العراق في عام ١٩٩٤ أنه لم تعد توجد في حوزته أية ممتلكات يعيدها.
    21. Enregistrer la valeur des biens durables régulièrement et dans les délais fixés, dès que les biens en question sont enregistrés dans la base de données des biens; effectuer un inventaire physique complet des biens durables dans chaque bureau local pour les comparer aux biens figurant dans la liste des biens enregistrés dans la base de données; et contrôler plus rigoureusement les procédures de cession des biens UN تُسجِّلُ المفوضية في الوقت المناسب وبشكل منتظم قيمة الممتلكات غير المستهلكة حالما يتم تسجيلها في قاعدة بيانات الأصول؛ وتجري جردا مادياً كاملا لممتلكاتها غير المستهلكة الموجودة لدى كل جهة تمثل المفوضية في الميدان، لكي يتسنى لها التحقق من مطابقة الأصول الموجودة فعلاً مع قائمة الأصول المسجلة في قاعدة بياناتها؛ وترصد إجراءات التخلص من الأصول بدقة أشد
    La Puissance occupante n'a pas encore rendu publique la liste des biens destinés à la population civile dont elle autorisera l'entrée. UN ولم تصدر السلطة القائمة بالاحتلال حتى الآن قائمة بالسلع المدنية التي ستسمح بدخولها إلى القطاع.
    Le coût facturé total des biens portés sur la liste des biens d'équipement, selon leur valeur d'origine, était de US$ 51 562 229. UN وبلغ مجموع التكلفة التاريخية بحسب الفواتير في قائمة المعدات الرأسمالية ٩٢٢ ٢٦٥ ١٥ دولارا.
    147. Ces observations entraînent la nécessité de publier, lors du lancement d'une nouvelle phase, les accords intervenus en matière de redressement ainsi que la façon de traiter la liste des biens et services. UN ١٤٧ - وتتضمن هذه الملاحظات ضرورة وضع اتفاقات بشأن التحرير والمعالجة لقائمة السلع والخدمات عند بدء أي مرحلة من البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد