ويكيبيديا

    "la liste non" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القائمة غير
        
    • قائمة غير
        
    • بالقائمة غير
        
    • المدرجة على نحو غير
        
    Le choix des communications à inclure dans la liste non confidentielle a parfois posé des problèmes. UN وكان بعض اللبس يكتنف مسألة البت في نوعية الرسائل التي ينبغي إدراجها في القائمة غير السرية.
    Au cours de la décennie écoulée, la pratique suivie a été de ne pas inclure celles-ci dans la liste non confidentielle. UN ولم يكن المتبع أثناء العقد الماضي إدراج هذه الرسائل في القائمة غير السرية.
    Dès lors que toutes ces fins étaient couvertes par la liste révisée, il n'était plus nécessaire de rendre la liste non exhaustive. UN وطالما أن جميع تلك الأغراض قد شُملت في القائمة المنقحة، لم يعد من الضروري جعل القائمة غير حصرية.
    la liste non exhaustive de ces instruments est jointe en annexe. UN ومرفق طي هذا قائمة غير حصرية لهذه الصكوك.
    Prend note de la liste non exhaustive des éléments éventuels d'un projet de décision permettant de parvenir à une interprétation convenue du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention de Bâle et des débats sur cette liste; UN 1 - يحيط علماً بالقائمة غير الحصرية بعناصر محتملة لمشروع مقرر من أجل التوصّل إلى تفسير متفق عليه للفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل، وبالمناقشات التي دارت بشأن هذه القائمة؛
    Note du Secrétaire général transmettant la liste non confidentielle des communications relatives à la condition de la femme UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها القائمة غير السرية بالرسائل المتصلة بمركز المرأة
    Note du Secrétaire général transmettant la liste non confidentielle des communications relatives à la condition de la femme UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها القائمة غير السرية بالرسائل المتصلة بمركز المرأة
    Au sujet des communications, elle a souligné que la Commission devait utiliser davantage la liste non confidentielle afin de déterminer les tendances en matière de politique générale. UN وفيما يتعلق بالرسائل، أكدت على الحاجة الى المزيد من التوسع من جانب اللجنة في استخدام القائمة غير السرية للتعرف على الاتجاهات السائدة للاستفادة بها في مجال السياسات.
    La pratique devint de ne pas placer dans la liste non confidentielle toute communication concernant la condition de la femme qui se référait à un pays donné, ce qui était le cas de la plupart des communications reçues. UN وأصبح من قبيل الممارسة المستقرة عدم تضمين القائمة غير السرية أية رسائل تتصل بمركز المرأة تشير إلى بلد محدد، وكان معظم الرسائل المتلقاة خاصا ببلدان معينة.
    Les normes imposées au personnel médical correspondent à la liste non exhaustive des droits des patients énumérés aux articles 30 à 44 du même décret. UN وتتوافق الالتزامات المفروضة على ممارسي مهنة الطب مع القائمة غير الجامعة لحقوق المرضى التي أدرجت في المواد ٠٣ الى ٤٤ من المرسوم ذاته.
    la liste non exhaustive ci-après énumère, dans le contexte défini à l'article premier, les domaines dans lesquels s'exercera la coopération et qui seront précisés par les Secrétariats de l'OMPI et de l'ONUDI: UN تشتمل القائمة غير الحصرية التالية على المجالات التي يتعلق بها التعاون، ضمن السياق المبيَّن في المادة الأولى، والتي ستقوم أمانتا الويبو واليونيدو بتحديدها بمزيد من التفصيل:
    En complément des autres propositions qui pourront être soumises, l'Égypte présente la liste non exhaustive suivante des mesures concrètes visant à faire appliquer la résolution de 1995 sur le MoyenOrient. UN 10- وبالإضافة إلى ما يمكن أن يقدَّم من مقترحات أخرى، تعرض مصر القائمة غير الحصرية التالية التي تتضمن تدابير ملموسة تهدف إلى وضع القرار المتعلق بالشرق الأوسط الصادر عام 1995 موضع التنفيذ.
    La Conférence des Parties souhaitera peut-être adopter une décision fondée sur la liste non exhaustive d'éléments éventuels acceptée par le Groupe de travail à composition non limitée à sa sixième réunion, libellée comme suit: UN 6 - قد يود مؤتمر الأطراف أن يعتمد مقرراً على أساس القائمة غير الحصرية للعناصر المحتملة التي وافق عليها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السادس، وهي على النحو التالي:
    Au cours des débats thématiques, les États Membres ont examiné activement un certain nombre de sujets, y compris ceux figurant sur la liste non exhaustive qui leur avait été distribuée. UN 19 - وخلال المناقشات المواضيعية، أسهمت الدول الأعضاء بشكل عملي في عدد من المسائل، بما فيها المسائل المدرجة على القائمة غير الحصرية التي كان قد سبق تعميمها.
    2. Réitère l'invitation adressée aux Parties et autres parties prenantes leur demandant de présenter au secrétariat leurs observations et avis sur l'élaboration d'un projet de décision relatif à la liste non exhaustive le 31 janvier 2011 au plus tard; UN 2 - يجدد الدعوة إلى الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين لتزويد الأمانة في موعد لا يتجاوز 31 كانون الثاني/يناير 2011 بتعليقات وآراء بشأن وضع مشروع مقرر عن تلك القائمة غير الحصرية؛
    Il a été dit toutefois que la liste non exhaustive figurant à la recommandation 3 était utile car elle donnait des orientations aux États sur un certain nombre de questions importantes, telles que, par exemple, le point de savoir si la même loi devrait s'appliquer aux sûretés réelles mobilières avec dépossession et sans dépossession. UN بيد أنه قيل إن القائمة غير الحصرية الواردة في التوصية 3 مفيدة في إتاحة التوجيه اللازم للدول في عدد من المسائل الهامة، مثل معرفة ما إذا كان ينبغي أن تكون الحقوق الضمانية الاحتيازية وغير الاحتيازية مشمولة بالقانون ذاته.
    la liste non exhaustive de ces instruments est jointe en annexe. UN ومرفق طي هذا قائمة غير حصرية لهذه الصكوك.
    L'annexe au présent document contient la liste non exhaustive de ce genre d'initiative et des indications utiles. UN ويحتوي مرفق هذه الوثيقة على قائمة غير جامعة بهذه المبادرات وبالتوجيهات ذات الصلة.
    1. Prend note de la liste non exhaustive des éléments éventuels d'un projet de décision permettant de parvenir à une interprétation convenue du paragraphe 5 de l'article 17 de la Convention de Bâle et des débats sur cette liste; UN 1 - يحيط علماً بالقائمة غير الحصرية بالعناصر المحتملة لمشروع مقرر من أجل التوصّل إلى تفسير متفق عليه للفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل، وبالمناقشات التي دارت بشأن هذه القائمة؛
    a) De communiquer aux États Membres, le 15 février au plus tard, la liste non officielle des questions proposées pour inscription à l'ordre du jour provisoire de l'Assemblée; UN (أ) أن يوافي الدول الأعضاء، في موعد لا يتجاوز 15 شباط/فبراير، بالقائمة غير الرسمية للبنود المقترح إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للجمعية العامة؛
    B. Suggestions concernant les divers éléments de la liste non exhaustive UN باء - مقترحات تتعلق بمختلف العوامل المدرجة على نحو غير شامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد