Il a fait remarquer que 144 indicateurs au total avaient été recensés dans la liste provisoire, dont 30 à 40 avaient été retenus comme prioritaires. | UN | وذكر أنه قد جرى تحديد ١٤٤ مؤشرا في القائمة المؤقتة اختير من بينها ما بين ٣٠ و ٤٠ مؤشرا كأولويات. |
Il a fait remarquer que 144 indicateurs au total avaient été recensés dans la liste provisoire, dont 30 à 40 avaient été retenus comme prioritaires. | UN | وذكر أنه قد جرى تحديد ١٤٤ مؤشرا في القائمة المؤقتة اختير من بينها ما بين ٣٠ و ٤٠ مؤشرا كأولويات. |
Les parties ultérieures de la liste provisoire seront publiées après l'identification des requérants restants qui pourraient se présenter individuellement. | UN | وتنشر اﻷجزاء اللاحقة من القائمة المؤقتة بعد تحديد هوية مقدمي الطلبات المتبقين الذين قد يتقدمون بشكل فردي. |
ii) Dans le cas d'un recours contre l'inclusion, que le nom du requérant est inclus sur la liste provisoire. | UN | ' ٢ ' أن اسم مقدم طلب الطعن وارد في القائمة المؤقتة في حالة تقديم طعن ضد اﻹدراج. |
Le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a précisé en présentant le rapport que l'opération d'identification avait repris et que la première partie de la liste provisoire de personnes habilitées à participer au vote avait été publiée. | UN | وقال الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام، الذي عرض التقرير، إنه قد تم استئناف عملية تحديد الهوية ونشر الجزء الأول من القائمة الأولية للأشخاص المؤهلين. |
Le tableau ci-dessous donne la liste provisoire des thèmes de la Décennie compte tenu du calendrier actuel des Nations Unies. | UN | ويبيّن الجدول أدناه القائمة المؤقتة بمواضيع العقد استناداً إلى الجدول الزمني الحالي للأمم المتحدة. جدول |
la liste provisoire des orateurs pour l'échange de vues général entre les États ratifiants et les États signataires est ouverte. | UN | وباب الانضمام إلى القائمة المؤقتة للمتكلمين في التبادل العام للآراء مفتوح أمام الدول المصدقة والموقعة. |
la liste provisoire des orateurs pour l'échange de vues général entre les États ratifiants et les États signataires est ouverte. | UN | وباب الانضمام إلى القائمة المؤقتة للمتكلمين في التبادل العام للآراء مفتوح أمام الدول المصدقة والموقعة. |
la liste provisoire des orateurs pour l'échange de vues général entre les États ratifiants et les États signataires est ouverte. | UN | وباب الانضمام إلى القائمة المؤقتة للمتكلمين في التبادل العام للآراء مفتوح أمام الدول المصدقة والموقعة. |
la liste provisoire des orateurs pour l'échange de vues général entre les États ratifiants et les États signataires est ouverte. | UN | وباب الانضمام إلى القائمة المؤقتة للمتكلمين في التبادل العام للآراء مفتوح أمام الدول المصدقة والموقعة. |
la liste provisoire des orateurs pour l'échange de vues général entre les États ratifiants et les États signataires est ouverte. | UN | وباب الانضمام إلى القائمة المؤقتة للمتكلمين في التبادل العام للآراء مفتوح أمام الدول المصدقة والموقعة. |
la liste provisoire des orateurs pour l'échange de vues général entre les États ratifiants et les États signataires est ouverte. | UN | وباب الانضمام إلى القائمة المؤقتة للمتكلمين في التبادل العام للآراء مفتوح أمام الدول المصدقة والموقعة. |
la liste provisoire des orateurs pour l'échange de vues général entre les États ratifiants et les États signataires est ouverte. | UN | وباب الانضمام إلى القائمة المؤقتة للمتكلمين في التبادل العام للآراء مفتوح أمام الدول المصدقة والموقعة. |
la liste provisoire des orateurs pour l'échange de vues général entre les États ratifiants et les États signataires est ouverte. | UN | وباب الانضمام إلى القائمة المؤقتة للمتكلمين في التبادل العام للآراء مفتوح أمام الدول المصدقة والموقعة. |
Le Président Gbagbo et son parti soutiennent qu'il y a eu fraude massive au cours de l'établissement de la liste provisoire. | UN | ويؤكد الرئيس باغبو وحزبه حدوث حالات غشّ واسعة النطاق إبان إعداد القائمة المؤقتة للناخبين. |
la liste provisoire des orateurs pour l'échange de vues général entre les États ratifiants et les États signataires est ouverte. | UN | الباب مفتوح للتسجيل في القائمة المؤقتة للمتكلمين بغرض تبادل وجهات النظر بين المصدقين والموقعين. |
Il existe quatre motifs de recours contre l'exclusion de la liste provisoire et deux motifs de recours en récusation de l'inclusion. | UN | هناك أربعة دوافع للطعن في الاستبعاد من القائمة المؤقتة ودافعان للطعن اعتراضا على اﻹدراج في القائمة. |
30. Il ne peut y avoir plus de deux témoins par requérant, ou par toute personne dont l'inclusion dans la liste provisoire est récusée. | UN | ٣٠ - ولا يجوز تواجد أكثر من شاهدين لكل مقدم طعن، أو لكل شخص طُعن في إدراج اسمه في القائمة المؤقتة. |
24. la liste provisoire des participants à la septième session de la Conférence sera publiée le mercredi 8 octobre 2014. | UN | 24- سوف تصدر القائمة الأولية بأسماء المشاركين في الدورة السابعة للمؤتمر يوم الأربعاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
la liste provisoire des documents établie pour la Conférence sera publiée sous la cote GC.8/INF.2**. | UN | وسترد في الوثيقة GC.8/INF.2** قائمة مؤقتة بالوثائق المعدة للمؤتمر. |
16. On trouvera, à l'annexe VI du présent rapport, la liste des rapports initiaux examinés par le Comité au 24 janvier 1997 et, à l'annexe VII, la liste provisoire des rapports initiaux dont l'examen est prévu lors des quinzième et seizième sessions du Comité. | UN | ٦١- أما المرفقان الرابع والخامس بهذا التقرير، فيتضمنان على التوالي قائمة بالتقارير اﻷولية التي نظرت فيها اللجنة حتى ٤٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، وقائمة مؤقتة بالتقارير اﻷولية المقرر النظر فيها في الدورتين الخامسة عشرة والسادسة عشرة للجنة. |
la liste provisoire des orateurs (No 3) a également été télécopiée directement aux missions permanentes (Bureau du Représentant permanent). | UN | وأرسلت القائمة مباشرة بالفاكس إلى البعثات الدائمة (مكتب الممثل الدائم). |
À ce moment-là, la MINURSO avait reçu 54 889 recours pour la deuxième partie de la liste provisoire des personnes admises à voter. | UN | وبحلول هذا الوقت كانت مينورسو قد تلقت ما مجموعه 889 54 طعنا بشأن الجزء الثاني من قائمة الناخبين المؤقتة. |
L'UNICEF a pris acte de la liste provisoire de rapports susceptibles d'être établis en 2006 et ultérieurement, les suivants semblant devoir le concerner : | UN | 60 - وقد أحاطت اليونيسيف علما بالقائمة الأولية للتقارير التي يمكن إصدارها لعام 2006 وما بعده، ومن المتوقع أن تكون للتقارير التالية صلة باليونيسيف: |