je saurai tout, du penny, à la livre, au franc et au deutsche mark près. | Open Subtitles | فأنا أعرف كل شيء بداية من القرش إلى الجنيه الفرنك والمارك الألماني |
Cette décision visait à aider la livre égyptienne et stimuler les dépôts de monnaie locale. | UN | وكان ذلك لدعم الجنيه المصري وزيادة الودائع بالعملة المحلية. |
Le remboursement de la livre soudanaise par le sud est une question en suspens. Citoyenneté | UN | وتوجد مسألة لا تزال معلقة، وهي استرداد العملات من الجنيه السوداني من الجنوب. |
la livre libanaise (LL) s'est appréciée de 6,9 %, passant de 1 838 à 1 711 livres libanaises pour 1 dollar. | UN | وارتفعت قيمة الليرة اللبنانية بنسبة ٦,٩ في المائة من ٨٣٨ ١ إلى ٧١١ ١ ليرة مقابل دولار الولايات المتحدة. |
Ainsi, le riz, dont le prix officiel est fixé à 24 centavos la livre, coûte 9 pesos la livre sur le marché libre. | UN | فعلى سبيل المثال، فإن السعر الرسمي لﻷرز هو ٢٤ سنتافو للرطل، بينما يصل سعره في سوق الزراعة والماشية إلى ٩ بيسو للرطل. |
La monnaie ayant cours dans le territoire est la livre de Gibraltar qui équivaut à une livre sterling. | UN | وعملة الإقليم هي جنيه جبل طارق المتداول إلى جانب الجنيه الإسترليني. |
La monnaie ayant cours dans le territoire est la livre de Gibraltar qui équivaut à une livre sterling. | UN | وعملة الإقليم هي جنيه جبل طارق المتداول إلى جانب الجنيه الإسترليني. |
Le cours de la livre de Sainte-Hélène est aligné sur celui de la livre sterling. | UN | وتعادل قيمة جنيه سانت هيلانة قيمة الجنيه الاسترليني. |
Cet écart lui crée un risque en cas de dépréciation des monnaies de la zone euro ou de la livre sterling. | UN | وتسببت هذه الفجوة في خطر التعرض لتقلبات العملات الأجنبية في حالة انخفاض قيمة عملات منطقة اليورو أو الجنيه الإسترليني. |
Cet écart créait un risque en cas de dépréciation des monnaies de la zone euro ou de la livre sterling. Le HCR n'avait aucune stratégie pour contrer ce risque de change considérable. | UN | وتسببت هذه الفجوة في خطر التعرض لتقلبات العملات الأجنبية في حالة انخفاض قيمة عملات منطقة اليورو أو الجنيه الإسترليني. |
Cet écart lui crée un risque en cas de dépréciation des monnaies de la zone euro ou de la livre sterling. | UN | وتسببت هذه الفجوة في خطر التعرض لتقلبات العملات الأجنبية في حالة انخفاض قيمة عملات منطقة اليورو أو الجنيه الإسترليني. |
Le risque de change sur la livre sterling pouvait être couvert directement. | UN | أما الجنيه الاسترليني، فيمكن تغطيته مباشرة. |
Les exportations ont perdu leur effet d'entraînement, en raison de l'appréciation de la livre et de la faible croissance de la plupart des autres marchés européens. | UN | وقد فقدت الصادرات دورها الريادي، بفعل ارتفاع قيمة الجنيه الاسترليني والنمو المتراخي في معظم اﻷسواق اﻷوروبية اﻷخرى. |
Depuis le début des troubles, la livre syrienne s'est progressivement dépréciée sur le marché noir. | UN | فمنذ بداية الانتفاضة، انخفضت قيمة الليرة السورية تدريجيا في السوق السوداء. |
la livre turque n'étant pas convertible jusqu'en 1989, ces comptes ont permis aux expatriés turcs de conserver leur épargne en devises en bénéficiant de rendements attrayants. | UN | ولأن الليرة التركية لم تكن قابلة للتحويل حتى عام ١٩٨٩، مكنت هذه الحسابات المغتربين الأتراك من الادخار بالعملة الأجنبية مع الاستفادة من عوائد مجزية. |
Diminution des ressources demandées en raison de l'appréciation du dollar par rapport à la livre syrienne | UN | يُعزى الفرق إلى نقصان الاحتياجات الناجم عن ارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل الليرة السورية. |
15. Le prix du sucre a été relativement stable à 24 cents la livre au premier trimestre de 2012. | UN | 15- واستقرت نسبياً أسعار السكر عند 24 سنتاً للرطل في الربع الأول من عام 2012. |
18. Le prix des fèves de cacao a évolué entre 103 cents et 107 cents la livre au cours des sept premiers mois de 2012. | UN | 18- وتراوحت أسعار حبوب الكاكاو بين 103 سنتات إلى 107 سنتات للرطل الواحد خلال الأشهر السبعة الأولى من عام 2012. |
Il faisait les vendanges pour 5 cents la livre. | Open Subtitles | في حين أنه التقط العنب بقيمة خمسة سنتات للرطل. |
Le DTS est aujourd’hui calculé par référence au dollar, au deutsch mark, au yen, au franc français et à la livre sterling. | UN | وتتألف حاليا من الدولار والمارك اﻷلماني والين والفرنك الفرنسي والجنيه الاسترليني. |
Un petit conseil, Monsieur, ne payez pas plus de 10 shillings la livre. | Open Subtitles | نصيحة،سيدي ، لا تدفع أكثر من 10 شلنات للباوند. |
Du saumon fumé du Canada à 24,95 dollars la livre. | Open Subtitles | النصيحة الجيدة. هذا سلمونُ مدخّنُ حقيقيُ مِنْ نوفا اسكوتشيا، كندا. 24.95 باون. |
:: Ces mesures ont entraîné une forte hausse du taux de change en Syrie, ce qui a conduit à une réduction du pouvoir d'achat de la livre syrienne, une augmentation du taux d'inflation et une hausse importante des prix sur le marché intérieur, notamment en ce qui concerne les produits de première nécessité et les matières premières; | UN | 1 - أدت تلك التدابير إلى ارتفاع كبير في سعر صرف العملات الأجنبية في سوريا، الأمر الذي أدى إلى انخفاض القدرة الشرائية لليرة السورية، وارتفاع معدل التضخم، وإلى زيادة كبيرة في أسعار السلع في السوق الداخلية وخاصة الأساسية منها لمعيشة المواطن السوري أو التي تعد من مستلزمات الإنتاج. |
En outre, en réponse à la baisse de la valeur du dollar des États-Unis par rapport à la livre soudanaise, le taux de l'indemnité de subsistance en mission a été porté de 108 à 116 dollars par jour. | UN | علاوة على ما سبق، واستجابة للتراجع في قيمة دولار الولايات المتحدة مقارنة بالجنيه السوداني، فقد روجع معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة ليرتفع من 108 دولارات إلى 116 دولارا عن كل يوم. |
On va aller à la coop. On aura dix euros la livre. | Open Subtitles | تعالي إلى الجمعية التعاونية، سنحصل على 10 يورو من أجل الرطل. |
Mais ne lui demande pas de contrefaire la livre anglaise; | Open Subtitles | لكن لا تطلب منه أن يزور الجنية الاسترليني |