ويكيبيديا

    "la loi sur l'assurance nationale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قانون التأمين الوطني
        
    • وقانون التأمين الوطني
        
    Il existe, sur la question, des dispositions législatives prévues par la loi sur l'assurance nationale dont il est fait état dans le paragraphe 306 du présent rapport. UN 307 - التشريع موجود ومنصوص عليه في قانون التأمين الوطني الذي نوقش في الفقرة 306 من هذا التقرير.
    la loi sur l'assurance nationale et la loi sur l'emploi fournissent un cadre pour promouvoir l'égalité en matière de prestations sociales et économiques. UN 374 - ينص قانون التأمين الوطني وقانون العمالة على إطار لتشجيع المساواة في الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية.
    Il rappelle également les paragraphes 46 à 59 du Document de base pour plus de précisions sur les programmes entrepris au titre de la loi sur l'assurance nationale. UN ونشير أيضاً إلى الفقرات 46-59 من الوثيقة الأساسية الموحدة حول تفاصيل أخرى عن مشاريع بموجب قانون التأمين الوطني.
    Comme indiqué dans le rapport précédent, la loi sur l'assurance nationale régit les prestations de sécurité sociale. UN 122 - ينظم قانون التأمين الوطني الاستحقاقات المتصلة بالعمل حسبما ورد في التقرير السابق.
    La loi sur les conditions de travail, la loi sur l'assurance nationale et la loi sur l'égalité entre les sexes protègent les droits de ce groupe de personnes. UN وقانون بيئة العمل وقانون التأمين الوطني وقانون المساواة بين الجنسين تحمي جميعها هذه الفئة.
    c) Les cotisations versées et les prestations servies au titre du régime d'assurance nationale créé par la loi sur l'assurance nationale, UN (ج) الاشتراكات والمزايا بموجب نظام التأمين الوطني في المنشأ بمقتضى قانون التأمين الوطني.
    L'article 58 de la loi sur l'assurance nationale relatif à l'allocation pour grossesse à risque a été amendé de manière à étendre la définition de la grossesse à risque. UN 545 - جرى تعديل البند 58 من قانون التأمين الوطني المتعلق بالاستحقاق الخاص بالحمل المعرّض للخطر، وذلك لتوسيع نطاق تعريف الحمل المعرّض للخطر.
    la loi sur l'assurance nationale régit les prestations de sécurité sociale et établit le Conseil de l'assurance nationale et les contributions que les employeurs et les employés doivent verser au Fonds d'assurance nationale. UN 303 - يحكم قانون التأمين الوطني استحقاقات الضمان الاجتماعي ويؤسس مجلس التأمين الوطني ويرسخ المساهمات التي ينبغي أن يدفعها أرباب العمل والموظفون في صندوق التأمين الوطني.
    75. L'amendement à la loi sur l'égalité des chances dans le domaine de l'emploi, qui interdit la discrimination en matière d'emploi fondée sur l'origine ethnique nationale, le pays d'origine, les convictions, les opinions politiques, l'affiliation à un parti politique ou l'âge est accueilli avec satisfaction, de même que la révision de la loi sur l'assurance nationale. UN ٥٧- ويرحب بتعديل القانون الخاص بتكافؤ الفرص في مجال العمل الذي يحظر التمييز في مجال العمل على أساس اﻷصل اﻹثني القومي أو بلد اﻷصل أو المعتقدات أو اﻵراء السياسية أو اﻹنتماء لﻷحزاب السياسية أو السن كما ترحب بتنقيح قانون التأمين الوطني.
    e) la loi sur l'assurance nationale (amendement no 109) 5768-2008 permet aux personnes handicapées de gagner un salaire mensuel, jusqu'à concurrence d'un seuil qui est fonction de leur degré de handicap, sans avoir à renoncer à leur pension d'invalidité, afin de les inciter à réintégrer le marché du travail. UN (ﻫ) يمكِّن قانون التأمين الوطني رقم 5768-2008 (التعديل رقم 109) الأشخاص ذوي الإعاقة من الحصول على راتب شهري يتفاوت تبعاً لدرجة إعاقتهم، دون أن يترتَّب على ذلك تخليهم عن الاستحقاقات المتعلِّقة بالإعاقة، مما يوفِّر حافزاً قوياً يشجعهم على العودة إلى الانخراط في قوة العمل.
    la loi sur l'assurance nationale donne aux femmes le droit à des compensations financières sous forme d'allocation de maladie, d'allocation de grossesse et d'allocation de maternité, lorsqu'elles sont absentes de leur emploi pendant la grossesse ou pendant leur congé de maternité. UN وقانون التأمين الوطني يعطي النساء الحق في الحصول على تعويض مالي في شكل استحقاقات المرض واستحقاقات الحمل واستحقاقات الأمومة عند تغيبهن عن العمل أثناء الحمل أو في إجازة أمومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد