Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue | UN | الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات |
Sous-programme 2. Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue | UN | البرنامج الفرعي 2- الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات |
Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue | UN | الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات |
Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue | UN | الرصد ووضع السياسات في مجال المكافحة الدولية للمخدرات |
Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue | UN | الرصد ووضع السياسات في مجال المكافحة الدولية للمخدرات |
Les sous-comités qui lui font rapport s'occuperont de statistique, des estimations et projections démographiques, de la coordination des questions touchant à la lutte internationale contre la drogue et de celles ayant trait au développement rural. | UN | وتتناول اللجان الفرعية التي ترفع إليها تقاريرها اﻹحصاءات والتقديرات واﻹسقاطات الديمغرافية والتنسيق في المسائل المتصلة بالمراقبة الدولية للمخدرات والمسائل المتعلقة بالتنمية الريفية. |
11. Prend note du fait que le Programme a décidé d'étudier la notion de la conversion des créances en des activités visant une autre forme de développement dans le domaine de la lutte internationale contre la drogue et prie le Directeur exécutif du Programme d'informer la Commission des stupéfiants des progrès réalisés dans ce domaine; | UN | ١١ - تحيط علما بمبادرة البرنامج بدراسة مفهوم مقايضة الدين بالتنمية البديلة في مجال المكافحة الدولية لاساءة استعمال المخدرات وتطلب إلى المدير التنفيذي للبرنامج أن يبلغ لجنة المخدرات بأي تقدم يحرز في هذا المجال؛ |
Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue | UN | الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات |
Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue | UN | الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات |
Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue | UN | الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات |
13.2 Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue 13.8 78 | UN | الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات |
Sous-programme 13.2 Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue | UN | البرنامج الفرعي ١٣-٢: الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات |
2. Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue | UN | الرصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات |
Sous-Programme : Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue | UN | البرنامج الفرعي: رصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات |
Sous-Programme : Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue | UN | البرنامج الفرعي: رصد ووضع السياسات في مجال المراقبة الدولية للمخدرات |
Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue | UN | رصد ووضع السياسات في مجال المكافحة الدولية للمخدرات |
Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue | UN | الرصد ووضع السياسات في مجال المكافحة الدولية للمخدرات |
Sous-programme 13.2 Élaboration des politiques et suivi de la lutte internationale contre la drogue | UN | البرنامج الفرعي ١٣-٢: الرصد ووضع السياسات في مجال المكافحة الدولية للمخدرات |
Le Pakistan appuie sans réserve la décision adoptée par l'Assemblée générale visant à renforcer le rôle indiscutable du Directeur exécutif du PNUCID, au sein du système des Nations Unies, qui a jeté les bases d'une approche multidisciplinaire, équilibrée, coordonnée et plus efficace de la lutte internationale contre la drogue. | UN | وباكستان تؤيــد كل التأييــــد ما قررت الجمعية العامة من إعادة تأكيد ذلك الدور القيادي للمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، داخل منظومة اﻷمم المتحدة، مما أدى إلى توفير أساس لاتباع نهج متوازن ومتسق ومتعدد الاختصاصات فيما يتعلق بالمراقبة الدولية للمخدرات. |
11. Prend note du fait que le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues a décidé d'étudier la notion de la conversion des créances en des activités visant une autre forme de développement dans le domaine de la lutte internationale contre la drogue et prie le Directeur exécutif d'informer la Commission des stupéfiants des progrès réalisés dans ce domaine; | UN | ١١ - تحيط علما بمبادرة برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بدراسة مفهوم مقايضة الدين بالتنمية البديلة في مجال المكافحة الدولية لاساءة استعمال المخدرات وتطلب الى المدير التنفيذي أن يبلغ لجنة المخدرات بأي تقدم في هذا المجال؛ |
3. À la session de printemps du CAC, tenue à Vienne du 28 février au 1er mars 1995, un point entier de l'ordre du jour était consacré à la question de la lutte internationale contre la drogue. | UN | ٣ - خصصت دورة الربيع لعام ١٩٩٥ التي عقدتها لجنة التنسيق اﻹدارية في فيينا في الفترة من ٢٨ شباط/فبراير إلى ١ آذار/مارس ١٩٩٥، بندا كاملا من بنود جدول اﻷعمال لمسألة مكافحة المخدرات على الصعيد الدولي. |