ويكيبيديا

    "la météo" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطقس
        
    • النشرة الجوية
        
    • بالطقس
        
    • دائرة الأرصاد الوطنية
        
    • طقس
        
    • الأحوال الجوية
        
    • الأرصاد الجوية
        
    • الطقسَ
        
    • الطقسِ
        
    • النشرة الجويّة
        
    • كالطقس
        
    • للطقس
        
    • والطقس
        
    Télékinésie, des pouvoirs de guérison, contrôle limité de la météo. Open Subtitles التحريك الذهنى .التحكم بالقوه . تحديد درجه الطقس
    On peut s'en tenir à l'actualité et à la météo. Open Subtitles حسناً، يمكننا التطرق الى الاحداث الجاريه وأحوال الطقس
    Et si la météo te décourage, ne t'inquiètes pas, ça ne dure jamais. Non. Open Subtitles لو ان حالة الطقس تفقدك التركيز فلا تقلق انه لا يدوم
    Allons vous et moi parler à l'homme de la météo. Open Subtitles لنذهب أنا وأنتِ للتحدث لرجل النشرة الجوية هذا
    Je m'en fiche, je sais que pour toi, mes soucis n'ont pas plus d'importance que la météo du week-end. Open Subtitles الحقيقة أننى لا أهتم اعتقد أنك تعتقد ان اهتماماتى ليست اكبر من نشرة الطقس الأسبوعية
    Personne ne me parle de l'actu ou de la météo. Open Subtitles ألاّ يسألني أحد عن الأحداث الجارية أو الطقس
    Tu es chanceux que ce pigeon n'ait pas voulu te parler de la météo. Open Subtitles كنت محظوظاً ان الحمامة لم تكن تريد الدردشه معك حول الطقس
    Et moi, il faut que je retourne faire la météo de 16 h 30. Open Subtitles ولكنه راشد, ويجب علي العودة .لأقدم نشرة الطقس عند الرابعة والنصف
    Et maintenant, la météo de demain. Pas de soleil en Californie. Open Subtitles الأن ننظر إلى أحوال الطقس فغداً مشمس في كاليفورنيا
    Une autre Partie a fait état d'un réseau rural de communication servant à diffuser dans les régions reculées des informations sur la météo, les marchés et les catastrophes. UN وأبرز طرف آخر وجود شبكة اتصالات ريفية تستخدم لنقل المعلومات عن الطقس والأسواق والكوارث إلى المناطق النائية.
    Ça ne comptait pas quand je présentais la météo, mais maintenant je suis leur pilier. Open Subtitles لم يكن لهذا الأمر أهمية عندما كنت أقدم نشرات الطقس لكني أصبحت محور ارتكازهم يا صاح
    Palm Springs, Californie, où les seules choses plus chaudes que la météo, sont les vieux gays. Open Subtitles بالم سبرينغز، كاليفورنيا، حيث الشيء الوحيد سخونة من الطقس هم كبار السن مثلي الجنس
    Neuf heures et douze minutes. Pas mal, vu la météo. Open Subtitles تسع ساعات و12 قيقة، زمن مقبول نظرًا لسوء الطقس.
    La preuve, c'est qu'il a fait un discours sur le fait qu'on allait mourir à cause de la météo. Open Subtitles يمكنني إثبات ذلك. وقف هنا وألقى خطبة عن كيف أننا سنموت بسبب الطقس
    Bonjour St Louis, il est 7 h 35 et voici la météo d'aujourd'hui. Open Subtitles صباح الخير، يا سانت لويس الساعة الآن 7: 35 دقيقة صباحاً. إليكم استعراضاً سريعاً لحالة الطقس اليوم.
    Si le travail à la météo était si important pour toi Open Subtitles أنه لو كان الحصول على عمل مقدم الطقس بهذه الأهمية بالنسبة لك
    Eh bien, la météo est plutôt erratique, ça peut avoir changé. Open Subtitles لقد عرضنا لتونا النشرة الجوية حسناً،الطقس متقلب نوعاً ما
    la météo est difficile à prédire, comme mon ami ici. Open Subtitles من الصعبِ التنبؤ بالطقس تماماً مثل صديقي هنا
    la météo a émis une alerte tornade à Butler County au Kansas. Open Subtitles دائرة الأرصاد الوطنية أصدرت تحذيرا بشأن إعصار بمقاطعة بيتلر بكينساس
    la météo va être bonne pendant très peu de temps, et on a enfin décidé d'en profiter et de partir vers le sud. Open Subtitles ، تعلمون ، نحن نرى هذا ، مثل طقس جيد حقاً وقررنا أخيرا أن نسحب الزناد . وننطلق للجنوب
    la météo dit qu'une monstrueuse tempête est en approche. Open Subtitles تقارير الأحوال الجوية تقول بأن عاصفة كبيرة قادمة.
    Le service national de la météo annonce un gros blizzard. Open Subtitles تفيد مصلحة الأرصاد الجوية بهبوب عاصفة ثلجية كبيرة.
    C'est la météo qui a été le facteur déterminant, non ? Open Subtitles أنا أَقُولُ ان الطقسَ كَانَ العامل الحاسم, اليس كذالك؟
    Dis à Lisa que mon vol est en retard à caude de la météo. Open Subtitles أخبرْ ليسا بأنّ طيرانَي أُخّرَ بسبب الطقسِ السيئِ.
    D'après la météo, ta peau peut geler en 3 minutes. Open Subtitles فهمتِ؟ النشرة الجويّة تقول أن البشرة المكشوفة قد تتجمّد خلال ثلاث دقائق.
    Je refuse catégoriquement de travailler avec quelqu'un dont le jugement est aussi flippant que la météo, qui pense que l'amitié est plus importante que la justice. Open Subtitles فأنا أرفض بشدة العمل مع شخص يكون حسه بالصواب والخطأ متقلب كالطقس شخص يظن أن الصداقة أهم من العدالة
    Ca pourrait être dangereux, comme si tu te dirigeais vers N-Y et que le pilote change de direction pour la météo. Open Subtitles تعلمون، التي يمكن أن تكون خطيرة ، مثل إذا كنت على رأس الى نيويورك والطيار الخاص تغير مسار للطقس.
    Mais il augmente géométriquement selon le vent et la météo. Open Subtitles معدل الانتشار يزداد هندسياً إعتماداً على الرياح والطقس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد