ويكيبيديا

    "la méthode habituelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الطريقة المعتادة
        
    • بالطريقة المعتادة
        
    • إجراء الضم المعتاد
        
    • باﻷسلوب العادي
        
    • باﻷسلوب المعتاد
        
    • استخدام الطريقة القياسية
        
    Il est recommandé de relever le barème des traitements de base minima de 4,57 % en appliquant la méthode habituelle qui consiste à incorporer aux traitements de base un montant correspondant au nombre voulu de points d'ajustement, sur la base du principe < < ni gain ni perte > > . UN وبالتالي، يوصى بتسوية بنسبة 4.57 في المائة على أساس استخدام الطريقة المعتادة المتمثلة في خفض نقاط معاملتسوية مقر العمل وزيادة المرتب الأساسي، أي على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    Cette augmentation serait appliquée suivant la méthode habituelle qui consiste à incorporer au traitement de base minima, sans gain ni perte pour les intéressés, un montant correspondant au nombre voulu de points d'ajustement. UN وستطبق الزيادة البالغة 1.97 في المائة لعام 2008 في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا استنادا إلى الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    Ce relèvement serait effectué par la méthode habituelle consistant à réduire du traitement de base un nombre correspondant au nombre voulu de points d'ajustement et à relever les traitements nets. UN وينبغي تطبيق الزيادة بالطريقة المعتادة المتمثلة في خفض نقاط معامل تسوية مقر العمل وزيادة المرتبات الأساسية.
    Les ajustements sont opérés suivant la méthode habituelle, qui consiste à intégrer des points d'ajustement au traitement de base, c'est-à-dire à augmenter celui-ci tout en réduisant l'indemnité de poste dans la même proportion. UN وتطبّق التسويات بالطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط تسوية مقر العمل في المرتب الأساسي/الأدنى، أي بزيادة المرتب الأساسي والقيام في الوقت نفسه بخفض مستويات تسوية مقر العمل بما يعادل تلك الزيادة.
    La Commission recommande de relever de 3,04 % le barème des traitements de base minima, avec effet au 1er janvier 2010, en appliquant la méthode habituelle qui consiste à augmenter les traitements de base tout en réduisant dans la même proportion le nombre de points d'ajustement. UN 7 - وقال إن اللجنة توصي بتعديل جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بنسبة 3.04 في المائة من خلال إجراء الضم المعتاد المتمثل في زيادة المرتب الأساسي مع خفض مستويات تسويـــة المقــــر بما يقابـــل تلك الزيـــادة، وذلك اعتبــــارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Ce relèvement de 3,1 % pour 1998 résulterait d'une hausse du barème des traitements de base calculée par la méthode habituelle, qui consiste à incorporer un montant correspondant à un certain nombre de points d'ajustement selon la règle " ni gain ni perte " . UN وستعكس الزيادة بنسبة ١,٣ في المائة لعام ٨٩٩١ زيادة في جدول المرتبات اﻷساسية الدنيا باﻷسلوب العادي المتمثل في توحيد نقاط المضاعف لتسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو الكسب.
    Ce relèvement de 3,42 % du barème des traitements de base pour 2000 serait effectué par la méthode habituelle, qui consiste à incorporer un montant correspondant à un certain nombre de points d’ajustement selon la règle «ni gain ni perte». UN وسيتم تنفيذ الزيادة بنسبة ٣,٤٢ في المائة في جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا لعام ٢٠٠٠ باﻷسلوب المعتاد المتمثل في توحيد نقاط مضاعف تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو الكسب.
    Elle a noté que le relèvement du barème des traitements de base minima se ferait par la méthode habituelle qui consiste à incorporer aux traitements de base des points d'ajustement, sans gain ni perte. UN وأشارت اللجنة إلى أنه ستجري تسوية في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال استخدام الطريقة القياسية لضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    Cet ajustement est opéré à l'aide de la méthode habituelle consistant à incorporer aux traitements de base des points d'ajustement, c'est-à-dire à augmenter les traitements de base tout en réduisant dans la même proportion le nombre de points d'ajustement. UN وتنفذ التعديلات باستخدام الطريقة المعتادة لإدماج تسوية مقر العمل في المرتب الأساسي/الأدنى، أي عن طريق زيادة المرتب الأساسي مع خفض مستويات التسوية، مقر العمل بما يقابل الزيادة.
    Ce relèvement serait opéré en appliquant la méthode habituelle, c'est-à-dire en incorporant aux traitements le nombre de points d'ajustement correspondant à une majoration de 0,13 %, sans gain ni perte pour les fonctionnaires. UN وستطبق هذه الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نسبة 0.13 في المائة من تسوية مقر العمل إلى جدول المرتبات الأساسية/الدنيا على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    Ce relèvement serait opéré en appliquant la méthode habituelle, c'est-à-dire en incorporant aux traitements le nombre de points d'ajustement correspondant à une majoration de 0,13 %, sans gain ni perte pour les fonctionnaires UN وستطبق هذه الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نسبة 0.13 في المائة من تسوية مقر العمل إلى جدول المرتبات الأساسية/الدنيا على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    Ainsi, l'ajustement du barème des traitements de base minima, par la méthode habituelle, aurait les incidences financières annuelles suivantes : UN 92 - وبالتالي، فإن التسويات المدخلة على جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال الطريقة المعتادة ستسفر عن الآثار المالية السنوية التقديرية التالية:
    Cette augmentation serait appliquée suivant la méthode habituelle qui consiste à incorporer au traitement de base net, sans gain ni perte pour les intéressés, un montant correspondant au nombre voulu de points d'ajustement. UN وستطبق الزيادة البالغة 1.97 في المائة لعام 2008 في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    Cette augmentation serait appliquée suivant la méthode habituelle qui consiste à incorporer au traitement de base net, sans gain ni perte pour les intéressés, un montant correspondant au nombre voulu de points d'ajustement. UN وستطبق الزيادة البالغة 1.97 في المائة لعام 2008 في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    L'augmentation du barème des traitements de base minima se ferait en appliquant la méthode habituelle consistant à incorporer au traitement de base net un montant correspondant à des points d'ajustement, de manière qu'il n'y ait ni gain ni perte. UN وستنفذ هذه الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بالطريقة المعتادة وهي ضم نقاط مضاعف تسوية المقـر على أساس ألا يكون هناك كســب أو خسـارة.
    L'augmentation du barème des traitements de base minima se ferait en appliquant la méthode habituelle qui consiste à incorporer au traitement de base net un montant correspondant à des points d'ajustement, de manière qu'il n'y ait ni gain ni perte. UN وستنفذ هذه الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بالطريقة المعتادة وهي ضم نقاط مضاعف تسوية مقر العمل على أساس ألا يكون هناك كسب أو خسارة.
    L'augmentation du barème des traitements de base minima se ferait en appliquant la méthode habituelle qui consiste à incorporer au traitement de base net un montant correspondant à des points d'ajustement, de manière qu'il n'y ait ni gain ni perte. UN وستنفذ هذه الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بالطريقة المعتادة وهي ضم نقاط مضاعف تسوية مقر العمل على أساس ألا يكون هناك كسب أو خسارة.
    Cette augmentation serait appliquée suivant la méthode habituelle qui consiste à incorporer au traitement de base net, sans gain ni perte pour les intéressés, un montant correspondant au nombre voulu de points d'ajustement. UN وسوف تطبق الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بالطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط مضاعف تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    Cette augmentation serait appliquée suivant la méthode habituelle qui consiste à incorporer au traitement de base net, sans gain ni perte pour les intéressés, un montant correspondant au nombre voulu de points d'ajustement. UN وسوف تطبق الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بالطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط مُضاعف تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    Dans son rapport, la Commission recommande de relever de 2,33 % le barème actuel des traitements de base minima, avec effet au 1er janvier 2009, en appliquant la méthode habituelle qui consiste à augmenter les traitements de base tout en réduisant dans la même proportion le nombre de points d'ajustement. UN 7 - وأضاف أن اللجنة أوصت في تقريرها بضرورة زيادة جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بنسبة 2.33 في المائة القياسية من خلال إجراء الضم المعتاد وهو زيادة المرتب الأساسي والقيام في الوقت نفسه بتخفيض مستويات تسوية مقر العمل بما يعادل تلك الزيادة، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    13. La Commission a recommandé que le barème des traitements de base minima des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur soit relevé de 3,1 % le 1er mars 1998, selon la méthode habituelle. UN ١٣ - واسترسل قائلا إن اللجنة أوصت بتعديل جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا بزيادته بنسبة ٣,١ في المائة باﻷسلوب العادي اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٨.
    Ce relèvement de 2,48 % pour 1999 résulterait d’une hausse du barème des traitements de base calculée par la méthode habituelle, qui consiste à incorporer un montant correspondant à un certain nombre de points d’ajustement selon la règle «ni gain ni perte». UN وستعكس الزيادة بنسبة ٢,٤٨ في المائة لعام ١٩٩٩ زيادة في جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا باﻷسلوب المعتاد المتمثل في توحيد نقاط مضاعف تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو الكسب.
    Elle a noté que le relèvement du barème se ferait par la méthode habituelle qui consiste à incorporer aux traitements de base des points d'ajustement, sans gain ni perte. UN وأشارت اللجنة إلى أنه ستجري تسوية جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال استخدام الطريقة القياسية لضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد