Le Directeur exécutif établit les propositions supplémentaires tendant à modifier le budget ordinaire sous la même forme que le budget ordinaire approuvé et présente ces propositions au Secrétaire général. | UN | يقوم المدير التنفيذي بإعداد مقترحات تكميلية لتعديل الميزانية العادية في شكل يتفق مع الميزانية العادية المعتمدة، ويقدم تلك المقترحات إلى الأمين العام. |
Le Directeur exécutif établit les propositions supplémentaires tendant à modifier le budget d'appui sous la même forme que le budget d'appui approuvé et présente ces propositions en premier lieu au Comité consultatif pour examen, puis au Conseil d'administration. | UN | يقوم المدير التنفيذي بإعداد مقترحات تكميلية لتعديل ميزانية الدعم في شكل يتفق مع ميزانية الدعم المعتمدة، ويقدم تلك المقترحات أولا إلى اللجنة الاستشارية لدراستها، ثم إلى المجلس التنفيذي. |
Article 9.10 : Le Directeur exécutif établit les propositions supplémentaires visant à modifier le budget d'appui biennal sous la même forme que le budget d'appui biennal approuvé et présente ces propositions au Conseil d'administration. | UN | البند 9-10: يقوم المدير التنفيذي بإعداد مقترحات تكميلية لتعديل ميزانية الدعم لفترة السنتين في شكل يتفق مع ميزانية الدعم المعتمدة لفترة السنتين، ويعرض تلك المقترحات على المجلس التنفيذي. |
Ces prévisions sont établies sous la même forme que les budgets approuvés et elles sont examinées et approuvées selon la procédure arrêtée pour les prévisions initiales dans les articles 3.5 à 3.8 et 3.11 du présent règlement. | UN | ويتعيّن إعدادها في شكل يتفق مع الميزانيتين المعتمدتين، كما يتعيّن استعراضها وإقرارها وفقا لما تنص عليه البنود 3-5 إلى 3-8 والبند 3-11 من هذا النظام من قواعد إجرائية بشأن التقديرات الأولية. |
La version révisée du Résumé indiquerait les changements apportés aux programmes nationaux et se présenterait probablement sous la même forme que l'actuel Résumé. | UN | وستعكس الخلاصة الوافية المحدثة التغيرات التي أدخلت على البرامج القطرية ولربما تتخذ نفس شكل الخلاصة الوافية الحالية. |
La Secrétaire générale adjointe/Directrice exécutive établit les propositions supplémentaires tendant à modifier le budget ordinaire sous la même forme que le budget ordinaire approuvé et présente ces propositions au Secrétaire général. | UN | يقوم وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي بإعداد مقترحات تكميلية لتعديل الميزانية العادية في شكل يتفق مع الميزانية العادية المعتمدة، ويقدم تلك المقترحات إلى الأمين العام. |
Article 2.9 : Le Secrétaire général établit les propositions supplémentaires sous la même forme que le budget-programme approuvé et les soumet à l'Assemblée générale. | UN | البند 2-9: يعد الأمين العام المقترحات المكملة للميزانية البرنامجية في شكل يتفق مع الميزانية البرنامجية المعتمدة ويقدم تلك المقترحات إلى الجمعية العامة. |
Ces prévisions sont établies sous la même forme que les budgets approuvés et elles sont examinées et approuvées selon la procédure arrêtée pour les prévisions initiales dans les articles 3.5 à 3.8 et 3.11 du présent règlement " . | UN | ويتعيّن إعدادها في شكل يتفق مع الميزانيتين المعتمدتين. كما يتعيّن استعراضها وإقرارها وفقا لما تنص عليه البنود 3-5 إلى 3-8 والبند 3-11 من هذا النظام من قواعد إجرائية بشأن التقديرات الأولية. " |
Le Directeur exécutif peut, s'il y a lieu, établir des propositions de révision du budget administratif biennal. Ces propositions, qui sont présentées sous la même forme que le budget administratif biennal approuvé, sont soumises au Conseil d'administration. | UN | البند 14-08 يجوز للمدير التنفيذي إعداد مقترحات تكميلية لتعديل الميزانية الإدارية لفترة السنتين في شكل يتفق مع الميزانية الإدارية المعتمدة لفترة السنتين، وعرض تلك المقترحات على المجلس التنفيذي. |
Article 2.9. Le Secrétaire général établit les propositions supplémentaires sous la même forme que le budget-programme approuvé et les soumet à l'Assemblée générale. | UN | البند 2-9: يعد الأمين العام المقترحات المكملة للميزانية البرنامجية في شكل يتفق مع الميزانية البرنامجية المعتمدة ويقدم تلك المقترحات إلى الجمعية العامة. |
Article 2.9 : Le Secrétaire général établit les propositions supplémentaires sous la même forme que le budget-programme approuvé et présente ces propositions à l'Assemblée générale. | UN | البند 2 - 9: يعد الأمين العام المقترحات التكميلية للميزانية البرنامجية في شكل يتفق مع الميزانية البرنامجية المعتمدة، ويقدم تلك المقترحات إلى الجمعية العامة. |
Article 3.9 : Le Secrétaire général établit les propositions supplémentaires sous la même forme que le budget-programme approuvé et présente ces propositions à l'Assemblée générale. | UN | البند 3 - 9: يعد الأمين العام المقترحات التكميلية للميزانية البرنامجية في شكل يتفق مع الميزانية البرنامجية المعتمدة، ويقدم تلك المقترحات إلى الجمعية العامة. |
Article 2.9. Le Secrétaire général établit toutes propositions supplémentaires sous la même forme que le budget-programme approuvé et les soumet à l'Assemblée générale. | UN | البند 2-9: يعد الأمين العام المقترحات المكملة للميزانية البرنامجية في شكل يتفق مع الميزانية البرنامجية المعتمدة ويقدم تلك المقترحات إلى الجمعية العامة. |
La Secrétaire générale adjointe-Directrice exécutive établit les propositions supplémentaires tendant à modifier le budget intégré sous la même forme que le budget intégré approuvé et présente ces propositions en premier lieu au Comité consultatif pour examen, puis au Conseil d'administration. | UN | يقوم وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي بإعداد مقترحات تكميلية لتعديل الميزانية المتكاملة في شكل يتفق مع الميزانية المتكاملة المعتمدة، ويقدم تلك المقترحات أولا إلى اللجنة الاستشارية لدراستها ثم إلى المجلس التنفيذي. |
Ces prévisions sont établies sous la même forme que les budgets approuvés et elles sont examinées et approuvées selon la procédure arrêtée pour les prévisions initiales dans les articles 3.5 à 3.8 et 3.11 du présent règlement. | UN | ويتعين إعدادها في شكل يتفق مع الميزانيتين المعتمدتين. كما يتعين استعراضها وإقرارها وفقا لما تنص عليه البنود من ٣-5 إلى ٣-8 والبند ٣-11 من هذا النظام من قواعد إجرائية بشأن التقديرات الأولية " . |
Ces prévisions sont établies sous la même forme que les budgets approuvés et elles sont examinées et approuvées selon la procédure arrêtée pour les prévisions initiales dans les articles 3.5 à 3.8 et 3.11 du présent règlement " . | UN | ويتعين إعدادها في شكل يتفق مع الميزانيتين المعتمدتين. كما يتعين استعراضها وإقرارها وفقا لما تنص عليه البنود من ٣-5 إلى ٣-8 والبند ٣-11 من هذا النظام من قواعد إجرائية بشأن التقديرات الأولية " . |
Ces prévisions sont établies sous la même forme que les prévisions initiales conformément aux articles 3.5 à 3.8 et 3.11 du présent règlement, et elles sont examinées et approuvées selon la procédure définie pour les prévisions initiales, à la différence qu'il peut être dérogé, si nécessaire, à l'application des délais fixés pour la présentation des documents. | UN | ويتعيّن إعدادها في شكل يتفق مع التقديرات الأولية في البنود 3-5 إلى 3-8 والبند 3-11، كما يتعيّن استعراضها وإقرارها وفقا للقواعد الإجرائية الموضوعة بشأن التقديرات الأولية، فيما عدا أنه يجوز عند الضرورة تجاوز الحدود الزمنية المعمول بها لتقديم الوثائق. |
La Secrétaire générale adjointe/Directrice exécutive établit les propositions supplémentaires tendant à modifier le budget d'appui sous la même forme que le budget d'appui approuvé et présente ces propositions en premier lieu au Comité consultatif pour examen, puis au Conseil d'administration. | UN | يقوم وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي بإعداد مقترحات تكميلية لتعديل ميزانية الدعم في شكل يتفق مع ميزانية الدعم المعتمدة، ويقدم تلك المقترحات أولا إلى اللجنة الاستشارية لدراستها، ثم إلى المجلس التنفيذي. |
Article 15.8 : Le Directeur exécutif établit les propositions supplémentaires tendant à modifier le budget ordinaire sous la même forme que le budget ordinaire approuvé et présente ces propositions à l'Assemblée générale (Cinquième Commission). | UN | البند 15-8: يقوم المدير التنفيذي بإعداد مقترحات تكميلية لتعديل الميزانية العادية في شكل يتفق مع الميزانية العادية المعتمدة ويقدم تلك المقترحات إلى الجمعية العامة (اللجنة الخامسة). |
Sur les trois, seul l'UNICEF établit et présente un plan stratégique à moyen terme sous la même forme que le PNUD et suivant le même cycle que le PNUD. | UN | ومن هذه الصناديق الثلاثة، ينفرد صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بأنه يعد ويقدم خطة استراتيجية متوسطة الأجل في نفس شكل خطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وباتباع دورته. |