Sofia est la maîtresse des Hamilton, comme Norma avant elle. | Open Subtitles | صوفيا هي عشيقة هاملتون تماماً كنورما من قبلها |
Malheureusement on disait aussi qu'elle était la maîtresse du roi. | Open Subtitles | ولسوء الحظ كان قيل أيضا أنها عشيقة الملك |
Je n'aurais jamais imaginé un monde dont la maîtresse de mon mari aurait fait partie, mais je l'ai accepté. | Open Subtitles | وعندما لم اتخيل ابدا , عالما فيه عشيقة زوجي ستصبح جزء يوميا , وتقبلت ذلك |
la maîtresse m'a demandé la capitale de la Caroline du Nord. | Open Subtitles | حسناً، المعلمة سألتني ما هي عاصمة كارولاينا الشمالية |
Une de nos filles est partie pour devenir la maîtresse du Duc de Norfolk. | Open Subtitles | كان لدينا فتاة غادرت أن تكون عشيقة لدوق نورفولك. |
On vient de commencer à chercher les dix plus recherchés, et tu veux parler à la maîtresse du gars qui est numéro 12 ? | Open Subtitles | إننا بدأنا توًا البحث عن كافة أعضاء لائحة أكثر المطلوبين، وتودُّ أن تحاور عشيقة الرجل صاحب المركز 12؟ |
Vous pensez que parce que j'étais la maîtresse d'un roi je suis une proie facile ? | Open Subtitles | تعتقد بما اني كنت عشيقة الملك يجعل من فريسه سهله؟ |
Que pouvez-vous dire à ce comité à propos du procès de la maîtresse Molotov ? | Open Subtitles | ما يمكنك اخبار هذه اللجنه حول محاكمة عشيقة مولوتوف؟ |
Maintenant vous prétendez que ta cliente est la maîtresse de mon client ? | Open Subtitles | إذاً الآن أنت تزعم أنت عميلتك هي عشيقة عميلي ؟ |
Dites-lui que la maîtresse du roi désire grandement une entrevue. | Open Subtitles | حسنا، أخبريها أن عشيقة الملك تتطلع للقائها. |
la maîtresse du roi. | Open Subtitles | إنها عشيقة الملك، ولديها أربعة من أولاده تقريباً |
L'oncle du fils de la maîtresse de mon mari décédé. | Open Subtitles | بلدي مات زوج وتضمينه في عشيقة وتضمينه في ابنه وتضمينه في عمه. |
Il commencera à fouiller pour trouver l'identité de la maîtresse de Tom à nouveau. | Open Subtitles | سوف يبدأ البحث عن هوية عشيقة توم مرة ثانيةُ |
la maîtresse a dit que la lune n'était pas jaune. | Open Subtitles | المعلمة قالت بأن القمر لا يمكن أن يكون لونه أصفر |
la maîtresse dit qu'à chaque son de clochette, un homo va faire l'amour avec un autre homo. | Open Subtitles | المعلمة تقول عندما يرن الجرس ان رجل شاذ سيقيم علاقة مع رجل شاذ آخر |
Nous aurions dû coudre un drapeau vert, pour la maîtresse! | Open Subtitles | كان علينا حياكة الراية باللون الاخضر وفقا لذوق العشيقة |
Et pendant que j'y suis, je devrais surement m'excuser auprès de la maîtresse de maison. | Open Subtitles | وعندما اذهب ربما ينبغي أن اعتذر من المضيفة |
Êtes-vous comédien ? Non, mon profond coeur ! Êtes-vous la maîtresse des lieux ? | Open Subtitles | يا سيدي ؟ وهذا السؤال خارج عن مهمتي رجاءاً هل انتي سيدة المنزل أم لا؟ |
2.1 L'auteur explique qu'en 2001 il vivait au Kirghizistan, chez sa nièce, Antonina Churakova, qui était la maîtresse d'un policier et qui donnait souvent des < < fêtes > > au cours desquelles des policiers se réunissaient pour boire. | UN | 2-1 يؤكد صاحب البلاغ أنه كان في عام 2001 يعيش في قيرغيزستان في بيت ابنة أخيه/أخته أنطونينا شوراكوفا التي كانت تربطها علاقة حميمة بأحد ضباط الشرطة وكانت في أحيان كثيرة تنظم " حفلات " يجتمع فيها ضباط الشرطة للمنادمة. |
"Dorénavant, tu es la maîtresse de ces lieux..." "... la mère de mes enfants." | Open Subtitles | أنتِ الان سيدة المنطقة وأم أولادي بدون شك |
la maîtresse, si stricte au début, s'est avérée très gentille. | Open Subtitles | مع معلمتها وهي التي ترعاها |
la maîtresse a dit qu'on devrait oublier cette histoire. | Open Subtitles | أعتقد أن المُعلمة قالت أنه علينا نسيان ما حصل والمضي قدمًا |