ويكيبيديا

    "la maison des nations unies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دار الأمم المتحدة
        
    • بدار الأمم المتحدة
        
    • بيت اﻷمم المتحدة
        
    • لدار الأمم المتحدة
        
    • ببرنامج دار اﻷمم المتحدة
        
    la Maison des Nations Unies avait été inaugurée en 2000. UN ولقد افتتحت دار الأمم المتحدة في عام 2000.
    Ce lieu n'avait pas été désigné à l'avance; il avait été fourni de façon ponctuelle par la compagnie d'assurances qui assurait la Maison des Nations Unies. UN ولم يكن الموقع البديل وليد قرار مسبق بتعيينه لغرض إيواء الموظفين بل جاء نتيجة قرار أملته الظروف واتخذته شركة التأمين المسؤولة عن دار الأمم المتحدة.
    :: Expansion de la Maison des Nations Unies de Djouba en vue de regrouper l'ensemble du personnel civil de la MINUS et construction de structures d'hébergement permanentes. UN :: توسيع دار الأمم المتحدة في جوبا لإيواء جميع موظفي البعثة المدنيين في مُجمّع واحد وتشييد أماكن إيواء دائمة.
    L'ouverture de la Maison des Nations Unies à Djouba n'ayant pas encore eu lieu, 32 centraux téléphoniques et une liaison hertzienne n'ont pas nécessité de services d'appui et d'entretien. UN ولم يجر دعم 32 وحدة مقاسم هاتفية ووصلة بالموجات الدقيقة، حيث أن دار الأمم المتحدة في جوبا لم تنجز.
    Examen des faits nouveaux concernant la Maison des Nations Unies, l'harmonisation des procédures administratives et des services communs; UN واستعراض التطورات المتعلقة بدار الأمم المتحدة وتحقيق التساوق الإداري والخدمات المشتركة؛
    Conception et construction d'immeubles de bureaux, de logements destinés au personnel et de routes intérieures dans la Maison des Nations Unies UN تصميم وتشييد مباني المكاتب، وأماكن إقامة الموظفين، والطرق الداخلية في دار الأمم المتحدة
    Installation de cloisons supplémentaires dans les bâtiments de la Maison des Nations Unies UN أعمال تركيب الفواصل الإضافية المطلوبة في دار الأمم المتحدة
    Ce lieu n'avait pas été désigné à l'avance; il avait été fourni de façon ponctuelle par la compagnie d'assurances qui assurait la Maison des Nations Unies. UN ولم يكن الموقع البديل وليد قرار مسبق بتعيينه لغرض إيواء الموظفين بل جاء نتيجة قرار أملته الظروف واتخذته شركة التأمين المسؤولة عن دار الأمم المتحدة.
    Expansion de la Maison des Nations Unies de Djouba en vue de regrouper l'ensemble du personnel civil de la MINUS et construction de structures d'hébergement permanentes. UN توسيع دار الأمم المتحدة في جوبا لإيواء جميع أفراد البعثة المدنيين في مُجمّع واحد وتشييد أماكن إيواء دائمة.
    la Maison des Nations Unies a été construite à Djouba pour héberger le personnel de l'ensemble des composantes civiles et militaires comme suit : UN تم تشييد دار الأمم المتحدة في جوبا لإيواء جميع العناصر المدنية والعسكرية العاملة في البعثة على النحو التالي:
    la Maison des Nations Unies restera opérationnelle pendant toute la phase de liquidation. UN سوف يستمر تشغيل دار الأمم المتحدة على مدار مرحلة التصفية.
    Réserves pour les cessations de service et pour les mesures de transition et programme relatif à la Maison des Nations Unies UN الاحتياطيات المتصلة بانتهاء خدمة الموظفين والتدابير الانتقالية وبرنامج دار الأمم المتحدة
    Réserve pour la Maison des Nations Unies UN الاحتياطي المخصص لمبادرة دار الأمم المتحدة
    L'occupation intégrale de la Maison des Nations Unies durant la période considérée a donc permis de réaliser des économies au titre des équipements collectifs et des dépenses d'entretien. UN ومن ثم، فقد أدى اكتمال شغل دار الأمم المتحدة خلال الفترة قيد الاستعراض إلى تحقيق وفورات في تكاليف المرافق والصيانة.
    :: Adoption de services communs, bien souvent en parallèle avec la création de la Maison des Nations Unies. UN :: مواصلة اعتماد الخدمات المشتركة، الذي غالبا ما يحدث بالترادف مع إنشاء دار الأمم المتحدة.
    Le 6 avril 2001, le Groupe régional de coordination des Nations Unies s'est réuni à la Maison des Nations Unies, à Beyrouth (Liban). UN 57 - عقد في 6 نيسان/أبريل 2001 اجتماع لفريق الأمم المتحدة التنسيقي الإقليمي في دار الأمم المتحدة في بيروت، لبنان.
    Le quartier général de la Mission est situé à la Maison des Nations Unies à Sarajevo. UN ويقع مقر البعثة في سراييفو، في دار الأمم المتحدة.
    B. Locaux et services communs − la Maison des Nations Unies UN باء- أماكن العمل والخدمات المشتركة - دار الأمم المتحدة
    Finalisation de l'accord pour la Maison des Nations Unies à Sarajevo UN الصياغة النهائية لاتفاق دار الأمم المتحدة في سراييفو
    Pose d'une conduite d'eau reliée à la Maison des Nations Unies UN تشييد خط أنابيب موصول بدار الأمم المتحدة
    Cela exclut toute idée de domination ou de contrainte. Ce principe est le fondement de la Maison des Nations Unies. UN فهو لا يدع أي مجال ﻷي شكل من أشكال اﻹكراه أو السيطرة، وهذا المبدأ هو حجر الزاوية الذي شيد عليه بيت اﻷمم المتحدة.
    Le 10 février 1998, le Secrétaire général a approuvé une définition claire et les critères distinctifs de la Maison des Nations Unies. UN وقد أقر الأمين العام في 10 شباط/فبراير 1998 تعريفاً واضحاً لدار الأمم المتحدة ومعايير تحديدها.
    L'Administrateur propose en outre de constituer une réserve en capital s'élevant à 3,8 millions de dollars pour la Maison des Nations Unies, d'autres partenaires des Nations Unies ayant adopté une démarche similaire. UN كما يقترح مدير البرنامج إنشاء احتياطي من رأس المال يصل إلى ٣,٨ ملايين دولار فيما يتصل ببرنامج دار اﻷمم المتحدة اقتداء بنهج مماثل اتبعه شركاء آخرون لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد