ويكيبيديا

    "la manière de développer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كيفية تطوير
        
    La cinquantaine d'exposés et d'interventions réalisés ont contribué à un débat important sur la manière de développer de manière positive l'économie mondiale des produits de base. UN وساهم نحو 50 عرضاً ومداخلة في إثراء النقاش الهام الذي تناول كيفية تطوير الاقتصاد العالمي للسلع الأساسية بشكل إيجابي.
    Les facteurs qui ont facilité ou entravé la coopération sont analysés et des propositions sont faites sur la manière de développer cette dernière. UN وتُعرض العوامل التي سهَّلت التعاون أو صعَّبته للتحليل، وتقدَّم مقترحات حول كيفية تطوير هذا التعاون.
    Les facteurs qui ont facilité ou entravé la coopération sont analysés et des propositions sont faites sur la manière de développer cette dernière. UN وتُعرض العوامل التي سهَّلت التعاون أو صعَّبته للتحليل، وتقدَّم مقترحات حول كيفية تطوير هذا التعاون.
    Elle participe activement aux travaux du Comité de la facilitation créé pour appuyer le Mécanisme mondial et le conseiller sur la manière de développer ses activités et d'en élargir la portée. UN وفي هذا السياق، يضطلع المصرف بدور نشط بوصفه أحد أعضاء لجنة التيسير التي تعمل على توفير الدعم وإسداء المشورة للآلية العالمية، حول كيفية تطوير عملياتها ونطاقها.
    Les facteurs qui ont facilité ou entravé la coopération sont analysés et des propositions sont faites sur la manière de développer cette dernière. UN وتحلّل العوامل التي سهَّلت التعاون أو جعلته أشد صعوبة، وتقدَّم مقترحات حول كيفية تطوير هذا التعاون.
    Les facteurs qui ont facilité ou entravé la coopération sont analysés et des propositions sont faites sur la manière de développer cette dernière. UN وتحلّل العوامل التي سهَّلت التعاون أو جعلته أشد صعوبة، وتقدَّم مقترحات حول كيفية تطوير هذا التعاون.
    Les facteurs qui ont facilité ou entravé la coopération sont analysés et des propositions sont faites sur la manière de développer cette dernière. UN وتحلّل العوامل التي سهَّلت التعاون أو جعلته أشد صعوبة، وتقدَّم مقترحات حول كيفية تطوير هذا التعاون.
    Les facteurs qui ont facilité ou entravé la coopération sont analysés et des propositions sont faites sur la manière de développer cette dernière. UN وتحلّل العوامل التي سهَّلت التعاون أو جعلته أشد صعوبة، وتقدَّم مقترحات حول كيفية تطوير هذا التعاون.
    Le groupe constitue le cadre d'un dialogue régulier entre la police et les autres autorités, organisations, etc. Il examine aussi la manière de développer et d'optimiser la coopération. UN ويشكل هذا الفريق الإطار لإجراء حوار منتظم بين الشرطة والسلطات والمنظمات الأخرى وغيرها. ويناقش الفريق أيضا كيفية تطوير التعاون في هذا المضمار والاستفادة منـه على النحو الأمثل.
    8. La portée géographique et thématique des ateliers n'était peutêtre pas assez étendue pour donner lieu à la formulation de conclusions ou de recommandations précises sur la synergie, mais ces ateliers ont néanmoins donné des indications précieuses sur la manière de développer le processus de mise en œuvre synergique des conventions internationales à l'échelon local. UN 8- على الرغم من أن النطاق الجغرافي والموضوعي لحلقات العمل لم يكن كافياً لإعداد استنتاجات وتوصيات محددة بشأن التآزر، فقد قدمت هذه الحلقات، رغم ذلك، آراءً مستنيرة قيِّمة عن كيفية تطوير عملية التآزر في تنفيذ الاتفاقيات المتعلقة بالبيئة على المستوى المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد