ويكيبيديا

    "la masse commune des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموارد العامة
        
    • العامة لليونيسيف
        
    • للمخصصات من
        
    • دعيت الحكومات اﻷعضاء
        
    • الجائزة من
        
    EXCEDENTS DE DEPENSES DE 1991 IMPUTES SUR la masse commune des RESSOURCES EN 1992 UN النفقات الزائدة لعام ١٩٩١ المقيدة على الموارد العامة في عام ١٩٩٢
    Il a souligné que l'on continuerait en pareil cas à puiser modérément dans la masse commune des ressources. UN وتم التأكيد على ضرورة بقاء استخدام الموارد العامة في مثل هذه الحالات عند حد متواضع جدا.
    État récapitulatif des programmes financés par prélèvement sur la masse commune des ressources et approuvés UN موجـز البرامج الممولة من الموارد العامة التي اعتمدها المجلس التنفيذي خلال فترة
    Une délégation a annoncé que son pays augmenterait de 33 % sa contribution à la masse commune des ressources en 1997. UN وأعلن أحد الوفود أنه سيزيد من مساهمته المقدمة الى الموارد العامة لليونيسيف بنسبة ٣٣ في المائة في عام ١٩٩٧.
    Le Conseil d'administration est prié d'allouer des fonds supplémentaires au titre de la masse commune des ressources lorsque le montant alloué à un programme de pays approuvé ne permet pas d'assurer son financement pendant la période prévue du fait de la révision des niveaux de planification aux fins de la répartition au titre de la masse commune des ressources. UN مطلوب من المجلس التنفيذي الموافقة على تقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها التي يعوزها التمويل الكافي لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقحة للمخصصات من الموارد العادية.
    Le Directeur général recommande au Conseil d'administration d'attribuer en 1996 le prix Maurice Pate de l'UNICEF au Centre régional pour le développement et la santé (CREDESA) du Bénin et d'approuver à cette fin un prélèvement de 25 000 dollars sur la masse commune des ressources. UN * .E/ICEF/1996/9 ١ - دعيت الحكومات اﻷعضاء في المجلس التنفيذي لليونيسيف، ومكاتب اليونيسيف ولجانه الوطنية إلى تقديم ترشيحاتها لجائزة موريس بات المقدمة من اليونيسيف لعام ١٩٩٦.
    11. Les fonds et les contributions réunis à l'origine pour financer le prix Maurice Pate étant épuisés à la fin de 1978, le Conseil d'administration a décidé en 1979 de prélever les fonds nécessaires sur la masse commune des ressources [E/ICEF/P/L.1906 (REC)]. UN ١١ - وبنهاية سنة ١٩٧٨، استنفد التمويل اﻷصلي والتبرعات المرصودة لهذه الجائزة، ووافق المجلس التنفيذي في سنة ١٩٧٩ على الاستمرار في منح الجائزة من الموارد العامة (E/ICEF/P/L.1906 (REC)).
    Montant total viré à la masse commune des ressources UN اجمالي المبلغ المحول الى الموارد العامة ٥٣٣,٦٥ ١٢٢
    L'UNICEF prévoyait d'employer les liquidités actuellement disponibles dans la masse commune des ressources pour maintenir le niveau des dépenses du programme. UN وأوعزت النائبة الى اعتزام اليونيسيف استخدام السيولة الراهنة في الموارد العامة للمحافظة على مستوى النفقات البرنامجية.
    S'il n'est pas reçu de nouvelles contributions, il est mis fin progressivement à l'exécution du projet et tout excédent de dépenses est imputé sur la masse commune des ressources. UN وإذا لم يتم الحصول على الدعم اﻹضافي ينهى المشروع على مراحل وتخصص أي نفقات زائدة من الموارد العامة.
    L'imputation des excédents de dépenses sur la masse commune des ressources qui en est résultée s'élevait à 516 479 dollars pour 1991. UN وبلغـت التسويـات الناجمـة المقيدة على حساب الموارد العامة ٤٧٩ ٥١٦ دولارا في عام ١٩٩١.
    QUI A SERVI A FINANCER LES DEPENSES IMPUTEES SUR la masse commune des UN التي استخدمت في تغطية النفقات من الموارد العامة لغايـة
    Il a comparé les allocations de crédit, qu'elles soient imputées sur la masse commune des ressources ou financées par des fonds supplémentaires, aux dépenses effectives. UN وقورنت الاعتمادات المخصصة من كل من الموارد العامة واﻷموال التكميلية بالنفقات الفعلية.
    État récapitulatif des programmes financés par prélèvement sur la masse commune des ressources et les fonds UN مجموع البرامج الممولة من الموارد العامة واﻷموال التكميلية المعتمدة
    État récapitulatif des programmes financés par prélèvement sur la masse commune des ressources et approuvés par le UN موجـز البرامج الممولة من الموارد العامة التي اعتمدها المجلس التنفيذي خلال فترة
    Plus de 90 % de ce montant avaient été prélevés sur la masse commune des ressources allouées aux pays visés ou sur les contributions à des fins spéciales. UN وأكثر من ٩٠ في المائة من هذا المبلغ يأتي من مخصصات الموارد العامة للبلدان المعنية أو المساهمات المحددة الغرض.
    Si les recettes au titre de la masse commune des ressources n'atteignent pas les montants attendus, les principaux mécanismes régulateurs des dépenses sont les suivants : UN وإذا انخفضت اﻹيرادات من الموارد العامة عما هو مقدر، تكون العوامل الرئيسية المنظمة للنفقات هي:
    Les contributions à recevoir au titre de la masse commune des ressources ont augmenté de 15 millions de dollars en 1993. UN وقد ازدادت مساهمات القبض في الموارد العامة بمقدار ١٥ مليون دولار في عام ١٩٩٣.
    Une délégation a annoncé que son pays augmenterait de 33 % sa contribution à la masse commune des ressources en 1997. UN وأعلن أحد الوفود أنه سيزيد من مساهمته المقدمة الى الموارد العامة لليونيسيف بنسبة ٣٣ في المائة في عام ١٩٩٧.
    Elles sont incluses dans les contributions des gouvernements à la masse commune des ressources de l'UNICEF (état I) et sont indiquées séparément dans l'état VIII. UN وهي تشكل جزءا من التبرعات الحكومية المقدمة للموارد العامة لليونيسيف كما هي مبينة في البيان اﻷول كما أنها ترد في البيان الثامن.
    Le Conseil d'administration est prié d'approuver le prélèvement, sur la masse commune des ressources, des fonds alloués aux programmes de pays approuvés dont le financement s'est révélé insuffisant au cours de leur période d'application, en raison de la révision des niveaux de planification des allocations au titre de la masse commune des ressources. UN يُطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على تقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المقررة التي تفتقر إلى الأموال الكافية لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقح للمخصصات من الموارد العادية.
    Le Directeur général recommande au Conseil d'administration d'attribuer en 1995 le prix Maurice Pate de l'UNICEF au professeur Ihsan Dogramaci (Turquie) et d'approuver à cette fin un prélèvement de 25 000 dollars sur la masse commune des ressources. UN ١ - دعيت الحكومات اﻷعضاء في المجلس التنفيذي لليونيسيف، ومكاتب اليونيسيف ولجانه الوطنية إلى تقديم ترشيحاتها لجائزة موريس بات المقدمة من اليونيسيف لعام ١٩٩٥.
    12. Les fonds et les contributions réunis à l'origine pour financer le prix Maurice Pate étant épuisés à la fin de 1978, le Conseil d'administration a décidé en 1979 de prélever les fonds nécessaires sur la masse commune des ressources (E/ICEF/P/L.1906 (REC)). UN ١٢ - وبنهاية سنة ١٩٧٨، استنفد التمويل اﻷصلي والتبرعات المرصودة لهذه الجائزة، ووافق المجلس التنفيذي في سنة ١٩٧٩ على الاستمرار في منح الجائزة من الموارد العامة (E/ICEF/P/L.1906 (REC)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد