ويكيبيديا

    "la migration et le développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالهجرة والتنمية
        
    • الهجرة والتنمية
        
    • الهجرة الدولية والتنمية
        
    • بالهجرة الدولية والتنمية
        
    • والهجرة والتنمية
        
    • للهجرة والتنمية
        
    :: Forum mondial sur la migration et le développement - Journées de la société civile UN :: وأيام المجتمع المدني للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    L'Union européenne adopte une approche holistique des politiques de migration et elle est un ferme partisan du Forum mondial sur la migration et le développement. UN وأشار إلى أن للاتحاد الأوروبي نهج شامل إزاء سياسات الهجرة وهو مؤيد قوي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Suivi des recommandations du Forum mondial sur la migration et le développement par le Groupe mondial sur la migration UN متابعة الفريق العالمي المعني بالهجرة لتوصيات المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    ONU-Femmes apportera également son appui au Forum mondial sur la migration et le développement et au Groupe de Genève sur les migrations. UN وستُوسع هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا الدعم ليشمل المنتدى العالمي بشأن الهجرة والتنمية والمجموعة العالمية للهجرة.
    Partenariats pour la migration et le développement humain : prospérité partagée - responsabilité partagée Compte rendu UN شراكات من أجل الهجرة والتنمية البشرية: رخاء مشترك مسؤولية مشتركة
    Elle contient une analyse de l'aide apportée par le Groupe aux États Membres, y compris le Forum mondial sur la migration et le développement. UN ويشمل الفرع استعراضا للدعم الذي يقدمه الفريق للدول الأعضاء، بما في ذلك المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Dans son discours d'ouverture, il a noté que le Forum mondial avait contribué à donner forme au débat mondial sur la migration et le développement. UN ولاحظ الرئيس في كلمته الافتتاحية أن المنتدى العالمي قد ساعد على صياغة المناقشة العالمية المعنية بالهجرة والتنمية.
    Quatrième réunion du Forum mondial sur la migration et le développement UN الاجتماع الرابع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    Contributions internationales à la quatrième réunion du Forum mondial sur la migration et le développement UN المساهمات الدولية في الاجتماع الرابع للمنتدى الدولي العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    Organisation de la quatrième réunion du Forum mondial sur la migration et le développement Pays UN استضافة الاجتماع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في بويرتو فالارتا
    En conséquence, les initiatives sur la migration et le développement demeurent dispersées, sous-financées, manquent d'appropriation nationale et ont une portée et un impact limités. UN ونتيجة لذلك، تظل المبادرات المتعلقة بالهجرة والتنمية مبادرات متفرقة، ولا تجد التمويل الكافي، وتفتقر إلى الملكية الوطنية، ويظل نطاقها وأثرها محدودين.
    Récapitulatif thématique du Forum mondial sur la migration et le développement (2007-2012) : UN تذكير بالمواضيع التي تناولها المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    Introduction au Forum mondial sur la migration et le développement UN مقدمة عن المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    Le HautCommissariat a également poursuivi ses efforts afin de renforcer l'attention portée aux droits de l'homme dans le programme de travail du Forum mondial sur la migration et le développement UN وواصلت المفوضية أيضاً جهودها لزيادة الاهتمام بحقوق الإنسان في إطار برنامج عمل المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Réunion d'information à l'intention des États Membres avec le Directeur exécutif du Forum mondial sur la migration et le développement UN إحاطة للدول الأعضاء يقدمها المدير التنفيذي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    Réunion d'information à l'intention des États Membres avec le Directeur exécutif du Forum mondial sur la migration et le développement UN إحاطة للدول الأعضاء يقدمها المدير التنفيذي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    Le Mexique a également jeté les bases de l'exercice d'évaluation du FFMD afin de préparer le Dialogue de haut niveau sur la migration et le développement de 2013. UN كما وضعت المكسيك الأسس لعملية تقييم للمنتدى من أجل التحضير للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة والتنمية في عام 2013.
    < < Partenariats pour la migration et le développement humain : prospérité partagée-responsabilité partagée > > UN " الشراكات من أجل الهجرة والتنمية البشرية: رخاء مشترك - مسؤولية مشتركة "
    Bien souvent, ce type de rencontre permet d'aborder concrètement, entre autres questions, celle du lien existant entre la migration et le développement. UN ومن بين القضايا التي تعالجها تلك الحوارات بوجه خاص في كثير من الأحيان مسألة الارتباط بين الهجرة والتنمية.
    v) Le dialogue international engagé dans le cadre du Forum mondial sur la migration et le développement doit prendre de l'ampleur. UN ' 5` ينبغي تطوير الحوار الدولي الذي أقامه المحفل العالمي بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    Dans ce contexte, nous estimons que le Forum mondial sur la migration et le développement, proposé par le Secrétaire général, peut servir d'espace privilégié pour mener à bien un dialogue large et cohérent sur toutes les questions liées aux migrations internationales et au développement. UN وفي ذلك السياق نؤمن بأن المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي اقترحه الأمين العام يمكن أن يوفر حيزا مميزا لمناقشة شاملة مترابطة منطقيا لكل المواضيع ذات الصلة بالهجرة الدولية والتنمية.
    Un débat animé d'environ 43 interventions, constructives et parfois détaillées a témoigné de l'intérêt des participants à analyser les liens entre les changements climatiques, la migration et le développement. UN وشهدت الجلسة نقاشا حيا شمل حوالي 43 مداخلة، كانت بناءة وتفصيلية في غالب الأحيان، وبينت اهتمام المشاركين بتحليل الصلة بين تغير المناخ، والهجرة والتنمية.
    La réunion a fait fond sur les conclusions d'un débat précédent lors d'un atelier organisé dans le cadre d'une réunion du Forum mondial sur la migration et le développement qui s'est tenue en 2012. UN واستفد الاجتماع من حوار سابق كان قد أجري خلال حلقة عمل في إطار اجتماع للمنتدى العالمي للهجرة والتنمية عقد عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد