la minorité hongroise de Voïvodine affirme que le nombre des écoles où est prévu un programme hongrois a été ramené à un niveau inacceptable. | UN | وتشكو اﻷقلية الهنغارية في فويفودينا من أن عدد المدارس التي تعرض برنامجا هنغاريا قد خفض إلى مستوى غير مقبول. |
la minorité hongroise de Voïvodine affirme que le nombre des écoles où est prévu un programme hongrois a été ramené à un niveau inacceptable. | UN | وتشكو اﻷقلية الهنغارية في فويفودينا من أن عدد المدارس التي تعرض برنامجا هنغاريا قد خفض إلى مستوى غير مقبول. |
Ce ministère est dirigé par un membre de la minorité hongroise. | UN | ويرأس هذه الوزارة أحد أعضاء اﻷقلية الهنغارية. |
Les enfants appartenant à la minorité hongroise de Yougoslavie reçoivent un enseignement dans leur langue maternelle depuis l'âge de l'école maternelle jusqu'à l'enseignement secondaire. | UN | ويتلقى أطفال اﻷقلية الهنغارية في يوغوسلافيا التعليم بلغتهم اﻷصلية من الحضانة إلى سن المدارس الثانونية. |
Un représentant de la minorité italienne et un représentant de la minorité hongroise sont toujours élus à l'Assemblée nationale. | UN | ويجري دائما انتخاب ممثل لﻷقلية اﻹيطالية وممثل لﻷقلية الهنغارية في الجمعية الوطنية. |
En réalité, de nombreux membres de la minorité hongroise ont quitté le pays afin d'éviter le service militaire. | UN | وحقيقة اﻷمر أن كثيرا من أعضاء اﻷقلية الهنغارية تخلفوا في البلاد تفاديا ﻷداء الخدمة العسكرية. |
Le fait que beaucoup de ceux qui sont partis étaient jeunes et instruits a clairement compromis davantage la situation de la minorité hongroise. | UN | ولما كان كثير من الذين غادروا البلد من الشباب والمتعلمين فقد أدى ذلك بوضوح إلى مزيد من ضعف مركز اﻷقلية الهنغارية. |
Le fait que beaucoup de ceux qui sont partis étaient jeunes et instruits a clairement compromis davantage la situation de la minorité hongroise. | UN | ولما كان كثير من الذين غادروا البلد من الشباب والمتعلمين فقد أدى ذلك بوضوح إلى مزيد من ضعف مركز اﻷقلية الهنغارية. |
Aux plus récentes élections provinciales, 120 députés ont été de nouveau élus à l'Assemblée, dont 23 appartiennent à la minorité hongroise. | UN | وفي أحدث الانتخابات الاقليمية عهداً، عاد ٠٢١ نائباً إلى البرلمان من بينهم ٣٢ ينتمون إلى اﻷقلية الهنغارية. |
Dans cette ancienne province autonome, les vagues successives d'intimidation et de discrimination ont déjà réduit fortement le nombre et la proportion de la minorité hongroise. | UN | ففي هذه المقاطعة التي كانت تتمتع في السابق بالحكم الذاتي أدت الموجات المتعاقبة من الاضطهاد والتمييز بالفعل إلى تخفيض كبير في حجم اﻷقلية الهنغارية ونسبتها. |
L'allégation faisant état d'une pression exercée contre les minorités résidant dans la République fédérative de Yougoslavie, y compris la minorité hongroise, est dénuée de fondement et entièrement calomnieuse. | UN | إن اﻹدعاءات القائلة بتوجيه أي ضغط نحو اﻷقليات، بما في ذلك اﻷقلية الهنغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية غير مبررة، وخبيثة تماما. |
la minorité hongroise résidant dans la République fédérative de Yougoslavie a fait l'objet d'une pression écrasante de la part des institutions et des autorités officielles hongroises, qui entretenaient sa crainte de se voir exterminée ou assimilée en Yougoslavie. | UN | وخضعت اﻷقلية الهنغارية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لضغوط كاسحة من المؤسسات والسلطات الهنغارية الرسمية مغذية مخاوفها بزعم مواجهتها باﻹبادة والذوبان في يوغوسلافيا. |
Dans cette ancienne province autonome, les vagues successives d'intimidation et de discrimination ont déjà réduit fortement le nombre et la proportion de la minorité hongroise. | UN | ففي هذه المقاطعة التي كانت تتمتع سابقا بالحكم الذاتي أدت الموجات المتعاقبة من التخويف والتمييز إلى نقص شديد في حجم اﻷقلية الهنغارية وفي نسبتها. |
En ce qui concerne la possibilité d'adopter une loi sur les minorités nationales, les représentants ont expliqué qu'un projet de loi proposé par la minorité hongroise était soumis au Parlement et que le Gouvernement étudiait une proposition de loi sur les minorités nationales. | UN | وفيما يتعلق بإمكانية اعتماد قانون لﻷقليات القومية، أوضح الممثلون أن ثمة مشروع قانون طرحته اﻷقلية الهنغارية معروضا على البرلمان، وأن الحكومة عاكفة على درس مشروع قانون لﻷقليات القومية. |
Nous lançons cet appel au nom des membres de la minorité hongroise de Croatie qui veulent vivre dans la paix et retourner dans leurs foyers ancestraux. | UN | ونحن نتوجه بهذا النداء باسم اﻷقلية الهنغارية في كرواتيا التي تود أن تعيش في سلام وأن تعود إلى ديارها التي تعيش فيها منذ اﻷزل. |
Le Comité est préoccupé par le fait que s'agissant des droits à l'éducation et des droits culturels il n'est pas suffisamment tenu compte des besoins de la minorité hongroise tout particulièrement en matière d'allocation de ressources. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم توفير امكانات كافية، وخاصة في ما يتعلق بتخصيص الموارد، في مجال الحقوق التعليمية والثقافية لصالح اﻷقلية الهنغارية. |
Le Comité est préoccupé par le fait que s’agissant des droits à l’éducation et des droits culturels il n’est pas suffisamment tenu compte des besoins de la minorité hongroise tout particulièrement en matière d’allocation de ressources. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم توفير امكانات كافية، وخاصة في ما يتعلق بتخصيص الموارد، في مجال الحقوق التعليمية والثقافية لصالح اﻷقلية الهنغارية. |
Il est donc plus difficile pour les " Hongrois " de trouver un emploi qualifié, et cette situation crée des barrières qui isolent la minorité hongroise du reste de la société slovaque. | UN | ومن ثم، غدا من اﻷصعب على " الهنغاريين " أن يجدوا عملاً يتطلب مؤهلات، وقد خلق هذا الوضع حواجز تعزل اﻷقلية الهنغارية عن باقي المجتمع السلوفاكي. |
28. la minorité hongroise a quatre partis politiques, dont trois sont représentés au Parlement au sein de la Coalition hongroise. | UN | ٨٢- وتوجد لﻷقلية الهنغارية أربعة أحزاب سياسية، ثلاثة من بينها ممثلة في البرلمان وهي تشكل التحالف الهنغاري. |
Il existe des écoles, pour la minorité hongroise, qui emploient la langue de la minorité comme seule langue d'enseignement. | UN | فتوجد مدارس لﻷقلية الهنغارية - تستخدم لغة اﻷقلية كلغة التعليم الوحيدة. |
Les manuels destinés à l'instruction primaire et secondaire des élèves hongrois sont traduits directement du serbe, conformément aux programmes scolaires uniformes appliqués dans toute la République de Serbie, sans grands égards pour les intérêts particuliers de la minorité hongroise. | UN | والكتب الدراسية للمرحلتين الابتدائية والثانوية للتلاميذ الهنغاريين تترجم مباشرة من الصربية وفقاً للمناهج التعليمية الموحدة المستخدمة في كل أنحاء جمهورية صربيا دون اهتمام كبير بالمصالح الخاصة لﻷقلية الهنغارية. |