ويكيبيديا

    "la minuss a fourni" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قدمت البعثة
        
    • وقدمت البعثة
        
    la MINUSS a fourni au jour le jour un appui technique et une assistance en matière de gestion à l'Autorité sud-soudanaise de lutte antimines. UN قدمت البعثة الدعم التقني والإداري إلى الهيئة الوطنية لمكافحة الألغام بمعدل يومي.
    De plus, la MINUSS a fourni un appui intermissions à la FISNUA pour son bureau de liaison à Djouba. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت البعثة الدعم المشترك بين البعثات إلى القوة الأمنية المؤقتة من أجل مكتب الاتصال التابع لها في جوبا.
    Travaillant en étroite collaboration avec le Bureau pour la sécurité locale et le contrôle des armes légères et le Ministère de l'intérieur, la MINUSS a fourni un appui technique au processus législatif sur le contrôle des armes légères. UN وأثناء عمل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان بشكل وثيق مع مكتب أمن المجتمعات المحلية ومراقبة الأسلحة الصغيرة ووزارة الداخلية، قدمت البعثة الدعم التقني لعملية تشريع مراقبة الأسلحة الصغيرة.
    la MINUSS a fourni un appui consultatif et technique aux 10 commissions de la paix et de la réconciliation au niveau des États, aux fins de l'élaboration de plans annuels de travail relatifs à la consolidation de la paix au niveau des États, ainsi que de plans d'atténuation des conflits et de stabilisation, en collaboration avec le PNUD. UN قدمت البعثة الدعم الفني والاستشاري إلى لجان السلام والمصالحة على مستوى الولايات العشر من أجل وضع خطط العمل السنوية لبناء السلام لكل ولاية وخطط التخفيف من حدة النزاعات وتحقيق الاستقرار، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    la MINUSS a fourni un soutien logistique aux organismes humanitaires dans les zones reculées ou inaccessibles. UN وقدمت البعثة الدعم اللوجستي للجهات الفاعلة الإنسانية الموفدة إلى المناطق النائية والمناطق التي يصعب الوصول إليها.
    la MINUSS a fourni régulièrement des conseils techniques sur l'arrestation arbitraire et la détention prolongée à la Police nationale du Soudan du Sud et a participé, au côté des partenaires, aux réunions mensuelles des groupes de travail sur l'arrestation et la détention arbitraires dans tous les États. UN قدمت البعثة المشورة التقنية بشأن الاعتقال التعسفي والاحتجاز لفترات مطولة إلى جهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان على أساس منتظم وشاركت مع الشركاء شهريا في الأفرقة العاملة المعنية بالاعتقال والاحتجاز التعسفيين في جميع الولايات
    Toutefois, la MINUSS a fourni des conseils en matière de violences sexuelles liées aux conflits à des administrations publiques et des organismes de protection dans les États, principalement dans le cadre de réunions avec le sous-groupe de lutte contre la violence sexiste, des organisations de la société civile et les parties au conflit. UN ومع ذلك، قدمت البعثة مشورة بشأن العنف الجنسي المتصل بالنزاعات إلى المؤسسات ووكالات الحماية على مستوى الولايات، وذلك في المقام الأول عن طريق عقد اجتماعات مع المجموعة الفرعية للعنف الجنساني ومنظمات المجتمع المدني وأطراف النزاع
    la MINUSS a fourni un appui logistique pour l'installation des bureaux de la Commission du Soudan du Sud pour le désarmement, la démobilisation et la réintégration dans les 10 États et au siège à Djouba, et a notamment appuyé les déplacements du personnel de la Commission dans tout le pays et fourni des articles non alimentaires et des outils de formation aux ex-combattants pendant la démobilisation. UN قدمت البعثة الدعم اللوجستي إلى عمليات مكاتب اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جميع الولايات العشر وفي المقر في جوبا، بما في ذلك تقديم الدعم إلى حركة موظفي اللجنة في جميع أنحاء البلد وتقديم الأصناف غير الغذائية ومجموعات مواد التدريب إلى المقاتلين السابقين خلال عملية التسريح.
    Durant la période considérée, la MINUSS a fourni des avis techniques sur les travaux de rénovation des prisons de Bor, Djouba, Malakal, Rumbek, Yambio et Wau, qui sont en passe d'être achevés, et sur les nouveaux établissements en construction à Bentiu et Kuajok. UN 63 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت البعثة المشورة التقنية لأعمال التجديد التي أوشكت على الانتهاء في سجون بور، وجوبا، وملكال، ورمبيك، ويامبيو وواو، وإلى السجون الجديدة التي يجري بناؤها في بانتيو وكواجوك.
    Au niveau national, ONU-Femmes a offert une assistance technique au Ministère de la condition féminine, de l'enfance et des affaires sociales, et la MINUSS a fourni à ce ministère un appui technique et fonctionnel pour le lancement de la campagne de 16 journées de mobilisation contre la violence à l'égard des femmes. UN وعلى الصعيد الوطني، قدمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى وزارة الشؤون الجنسانية وشؤون الطفل والرعاية الاجتماعية المساعدة التقنية، في حين قدمت البعثة الدعم التقني والفني إلى الوزارة لإطلاق حملة " الأيام الستة عشر من النشاط " لمناهضة العنف ضد المرأة.
    la MINUSS a fourni un appui au forum mensuel des gouverneurs et aux autres instances circonstancielles (dont les forums des commissaires de comté et les forums consacrés aux femmes et à la sécurité) dans 10 États, ce qui a aidé les gouverneurs à coordonner l'assistance internationale, à faire connaître la politique de leur État à leurs partenaires et à relever les défis de gouvernance. UN قدمت البعثة الدعم إلى منتدى حكام الولايات المنعقد شهريا والمنتديات المتخصصة (بما في ذلك منتديات معتمدي المقاطعات والمنتديات التي تركز على المرأة والأمن) في الولايات العشر، وساعد ذلك حكام الولايات المعنية على تنسيق المساعدة الدولية، وإطلاع الشركاء على سياسات الولاية ومعالجة تحديات الحوكمة.
    Afin de promouvoir et protéger les droits fondamentaux des femmes avant et après la crise, la MINUSS a fourni un appui technique et logistique au Gouvernement pour élaborer le projet de plan national d'action pour l'application de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité au Soudan du Sud. UN 32 - وسعيا إلى تعزيز وحماية حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة قبل الأزمة وبعدها، قدمت البعثة الدعم التقني واللوجستي إلى الحكومة في صياغة مشروع خطة العمل الوطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) في جنوب السودان.
    la MINUSS a fourni une assistance technique aux autorités judiciaires et au service juridique du Ministère de la justice pour l'organisation de 23 sessions des comités chargés d'examiner les cas de détention provisoire, dans 5 États (Équatoria oriental et Équatoria occidental, Haut-Nil, Bahr el-Ghazal occidental et Bahr el-Ghazal septentrional), et publié 22 rapports. UN قدمت البعثة المساعدة التقنية إلى السلطة القضائية ووزارتي العدل والإدارة القانونية لعقد 23 جلسة من جلسات مجلس استعراض الحبس الاحتياطي في خمس ولايات (شرق الاستوائية وغرب الاستوائية، وأعالي النيل، وشمال بحر الغزال وغرب بحر الغزال) وأصدرت 22 تقريرا.
    la MINUSS a fourni une assistance technique et logistique aux fins du rapatriement de 4 personnes qui avaient été enlevées par l'Armée de résistance du Seigneur ou qui s'étaient échappées (rapatriement de 1 personne en République démocratique du Congo et de 3 personnes au Soudan du Sud), en coordination avec la MONUSCO et les homologues du Gouvernement du Soudan du Sud. UN قدمت البعثة دعما تقنيا ومساعدة لوجستية من أجل إعادة أربعة مختطفين/ناجين كان يحتجزهم جيش الرب للمقاومة (واحد أعيد إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وثلاثة أعيدو إلى جنوب السودان) وذلك بالتنسيق مع بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والنظراء في حكومة جنوب السودان ووضعت البعثة ووقعت في حزيران/
    la MINUSS a fourni un appui logistique aux membres des parlements des États et du Parlement national, aux ministres, aux sages et aux personnalités. UN وقدمت البعثة دعما لوجستيا إلى أعضاء البرلمان الوطني وبرلمانات الولايات، وأعضاء في مجلس الوزراء، والشيوخ، ومواطنين من الوجهاء.
    la MINUSS a fourni un appui consultatif logistique et technique à des groupes de femmes à l'échelon des communautés et a notamment participé à des groupes de travail sur la violence sexiste et la protection des enfants. UN وقدمت البعثة أيضا إلى المنظمات النسائية على مستوى القواعد الشعبية دعما لوجستيا وتقنيا واستشاريا شمل المشاركة في الفريقين العاملين المعنيين بالعنف القائم على أساس نوع الجنس وحماية الطفل.
    la MINUSS a fourni des conseils techniques et une formation à l'Assemblée législative nationale, au Ministère de la justice et au Ministère des affaires étrangères pour soutenir le programme d'adhésion du Gouvernement aux traités relatifs aux droits de l'homme. UN 28 - وقدمت البعثة المشورة والتدريب التقنيين للجمعية التشريعية الوطنية، ووزارة العدل، ووزارة الخارجية لدعم برنامج الحكومة للانضمام إلى معاهدات حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد