La situation devra évoluer dans ces différents volets au fur et à mesure de la mise en place du partenariat. Table des matières | UN | ومن الضروري إحراز تقدم في جميع هذه المجالات، مع تقدم العمل في تنفيذ الشراكة الجديدة. |
Rapport annuel du Fonds d'équipement des Nations Unies et rapport sur les progrès accomplis dans la mise en place du partenariat stratégique entre le FENU et le PNUD | UN | التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
2009/12 Rapport annuel du Fonds d'équipement des Nations Unies et rapport sur les progrès accomplis dans la mise en place du partenariat stratégique entre le FENU et le PNUD | UN | التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Ma délégation se félicite donc de l'initiative tout à fait opportune de la présidence d'axer notre attention, à la présente session de l'Assemblée générale, sur la mise en place du partenariat mondial pour le développement. | UN | ولهذا، يرحب وفدي بالمبادرة التي اتخذتها الرئاسة في وقت مناسب للغاية، لتركيز اهتمامنا في دورة الجمعية العامة هذه على تنفيذ الشراكة العالمية من أجل التنمية. |
la mise en place du partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées : Fonds d'affectation spéciale multidonateurs devrait considérablement renforcer la coopération internationale en faveur des personnes handicapées. | UN | 55 - وينبغي أن يؤدي إنشاء شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة: الصندوق الإستئماني المتعدد المانحين إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال الإعاقة بدرجة كبيرة. |
Aperçu général Progrès accomplis dans la mise en place du partenariat stratégique entre le FENU et le PNUD | UN | ثانيا - التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Le Conseil d'administration a adopté sa décision 2009/12 concernant le rapport annuel du Fonds d'équipement des Nations Unies ainsi que le rapport sur les progrès accomplis dans la mise en place du partenariat stratégique entre le FENU et le PNUD. | UN | 39 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2009/12 بشأن التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين الصندوق والبرنامج الإنمائي. |
2009/12 Rapport annuel du Fonds d'équipement des Nations Unies et rapport sur les progrès accomplis dans la mise en place du partenariat stratégique entre le FENU et le PNUD | UN | 2009/12 التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Adopté la décision 2009/12 relative au rapport annuel du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) et au rapport sur les progrès accomplis dans la mise en place du partenariat stratégique entre le FENU et le PNUD; | UN | اتخذ المقرر 2009/12 بشأن التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Adopté la décision 2009/12 relative au rapport annuel du Fonds d'équipement des Nations Unies (FENU) et au rapport sur les progrès accomplis dans la mise en place du partenariat stratégique entre le FENU et le PNUD. | UN | اتخذ المقرر 2009/12 بشأن التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين الصندوق وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
:: Rapport sur les résultats du FENU en 2010 et rapport sur les progrès accomplis dans la mise en place du partenariat stratégique entre le FENU et le PNUD (décision 2009/12) | UN | :: تقرير عن النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2010، بما في ذلك تقرير مرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين الصندوق والبرنامج الإنمائي (المقرر 2009/12) |
:: Rapport sur les progrès accomplis dans la mise en place du partenariat stratégique PNUD-FENU (décision 2008/4) | UN | :: التقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (المقرر 2008/4) |
En mettant l'accent sur les groupes vulnérables et marginalisés, on a abouti à la mise en place du partenariat des Nations Unies pour la promotion des droits des personnes handicapées - premier du genre; cela a permis de financer 11 pays pour appliquer un programme de traitement des droits de ces personnes - le tout sous l'égide du PNUD. | UN | 16 - وأدى التركيز على الفئات الضعيفة والمهمشة إلى إنشاء شراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وهي أول شراكة من نوعها، تقدم التمويل إلى 11 بلدا في معالجة جدول أعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ويتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيادتها. |