ويكيبيديا

    "la mise en vente" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للبيع
        
    La mesure de réglementation s'applique à la fabrication, l'utilisation, la vente, la mise en vente et l'importation des PBDE. UN ويغطي الإجراء التنظيمي التصنيع والاستخدام، والبيع، والعرض للبيع واستيراد الإيثيرات الثنائية الفينيل متعددة البروم.
    Toutefois, étant donné la situation économique de la plupart des pays hôtes, la mise en vente des équipements risquerait d'inonder le marché local, ce qui ferait baisser leur valeur et entraînerait d'importantes pertes financières. UN غير أنه بالنظر الى الظروف الاقتصادية السائدة في معظم البلدان المضيفة للبعثات، فإن طرح المعدات للبيع قد يغرق اﻷسواق المحلية، مما يفضي الى انخفاض قيمتها ومن ثم تكبد خسائر مالية فادحة.
    Au Canada, la fabrication, l'utilisation, la vente, la mise en vente et l'importation de PeCB sont interdites. UN وتصنيع خماسي كلور البنزين واستعماله وبيعه وعرضه للبيع واستيراده محظور في كندا.
    Au Canada, la fabrication, l'utilisation, la vente, la mise en vente et l'importation de PeCB sont interdites. UN وتصنيع خماسي كلور البنزين واستعماله وبيعه وعرضه للبيع واستيراده محظور في كندا.
    C'était complet sitôt la mise en vente. Open Subtitles هذا العرض نفذت تذاكره، في الدقيقة التي أصبحت متاحة للبيع
    La valeur nette de réalisation est le prix de vente estimatif des stocks dans le cours normal de l'activité, minoré des coûts d'achèvement estimatifs et des coûts estimatifs nécessaires à la mise en vente, l'échange ou la distribution. UN وصافي القيمة القابلة للتحقق هي سعر البيع المقدر في المسار العادي للعمليات، مخصوما منه تقديرات التكاليف اللازمة للإنجاز، وتقديرات التكاليف اللازمة للبيع أو المبادلة أو التوزيع.
    La fabrication, l'emploi, la vente, la mise en vente et l'importation de l'hexachlorobutadiène étaient interdits, sauf cas de présence fortuite non intentionnelle dans des produits. UN وتم حظر إنتاج سداسي كلور البوتادين واستخدامه وبيعه وعرضه للبيع واستيراده، واستثنى من ذلك الوجود العرضي غير المتعمد للمادة الكيميائية في المنتجات.
    La production, l'utilisation, la vente, la mise en vente et l'importation du mélange commercial d'octaBDE sont interdites en raison de la présence des congénères pentaBDE et hexaBDE. Motifs des mesures UN ويحظر تصنيع الخليط التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم، واستخدامه، وبيعه، وعرضه للبيع بسبب وجود متجانسات الإيثر خماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم.
    La fabrication, l'emploi, la vente, la mise en vente et l'importation de l'hexachlorobutadiène étaient interdits, sauf cas de présence fortuite non intentionnelle dans des produits. UN وتم حظر إنتاج سداسي كلور البوتادين واستخدامه وبيعه وعرضه للبيع واستيراده، واستثنى من ذلك الوجود العرضي غير المتعمد للمادة الكيميائية في المنتجات.
    La fabrication, l'emploi, la vente, la mise en vente et l'importation de l'hexachlorobutadiène étaient interdits, sauf cas de présence fortuite non intentionnelle dans des produits. UN وتم حظر إنتاج سداسي كلور البوتادين واستخدامه وبيعه وعرضه للبيع واستيراده، واستثنى من ذلك الوجود العرضي غير المتعمد للمادة الكيميائية في المنتجات.
    La production, l'utilisation, la vente, la mise en vente et l'importation du mélange commercial d'octaBDE sont interdites en raison de la présence des congénères pentaBDE et hexaBDE. Motifs des mesures UN ويحظر تصنيع الخليط التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم، واستخدامه، وبيعه، وعرضه للبيع بسبب وجود متجانسات الإيثر خماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم.
    Ils font valoir que ces mesures sont également incompatibles avec le paragraphe 4 de l'article III du GATT, car elles modifient les conditions de la concurrence dans le domaine de la distribution, de la mise en vente et de la vente sur le marché intérieur de pellicules et de papier photographiques grand public de façon à accorder un traitement moins favorable aux pellicules et papier importés qu'aux produits comparables d'origine nationale. UN وتدعي أنها تتعارض أيضاً مع المادة الثالثة:٤ من اتفاق الغات ﻷنها تؤثر على شروط المنافسة المتعلقة بتوزيع أفلام وورق التصوير الفوتوغرافي الاستهلاكية، وعلى عرض هذه المنتجات للبيع ومبيعاتها الداخلية، على نحو يمنح اﻷفلام والورق المستوردين معاملة أقل مؤاتاة من معاملة المنتجات المماثلة ذات المنشأ الوطني.
    La mesure de réglementation finale interdit la fabrication, l'utilisation, la vente, la mise en vente et l'importation des mélanges commerciaux d'octaBDE comme agents ignifuges, qui représentaient leur principale utilisation. UN حَظَرَ الإجراء التنظيمي النهائي تصنيع أو استخدام أو بيع أو العرض للبيع أو استيراد المزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم كمثبطات للهب، وهو الاستخدام الرئيسي للمزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم.
    Mardi 15 novembre 2011, de façon illégale, le Ministre israélien du logement a annoncé la mise en vente de 2 548 logements et parcelles de terrain, et le subventionnement des locations de longue durée dans des colonies de peuplement illégales du territoire palestinien occupé situées, pour la plupart, à Jérusalem-Est occupée. UN في يوم الثلاثاء، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، طرحت وزارة الإسكان الإسرائيلية بطريقة غير قانونية 548 2 وحدة استيطانية وقطعة أرض للبيع ووحدات للإيجار بعقود طويلة الأجل مدعومة في مستوطنات غير قانونية في الأرض الفلسطينية المحتلة، معظمها في القدس الشرقية المحتلة.
    Le Canada a interdit la fabrication, l'utilisation, la vente, la mise en vente et l'importation de polychloronaphtalènes en vertu du Règlement sur certaines substances toxiques interdites, 2012 (Canada, 2012. UN 22 - حَرَّمت كندا تصنيع، واستخدام وبيع، والعرض للبيع واستيراد النفثالينات المتعددة الكلور وذلك بموجب الإجراءات التنظيمية التي تحظر تداول مواد سمية معينة، 2012 (كندا، 2012)((.
    Le Canada a interdit la fabrication, l'utilisation, la vente, la mise en vente et l'importation de polychloronaphtalènes en vertu du Règlement sur certaines substances toxiques interdites, 2012 (Canada, 2012). UN 22 - حَرَّمت كندا تصنيع، واستخدام وبيع، والعرض للبيع واستيراد النفثالينات المتعددة الكلورة وذلك بموجب الإجراءات التنظيمية التي تحظر تداول مواد سمية معينة، 2012 (كندا، 2012)((.
    Elle interdit, tout en prévoyant un certain nombre d'exemptions, la fabrication, l'utilisation, la vente, la mise en vente et l'importation du SPFO, de ses sels et de ses précurseurs (UNEP/FAO/RC/CRC.7/7). UN ومن المحظور حالياً تصنيع واستخدام وبيع، والعرض للبيع أو استيراد حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني، وأملاحه وسلائفه مع وجود عدد محدود من الإعفاءات (UNEP/FAO/RC/CRC.7/7).
    Le Règlement sur l'interdiction de certaines substances toxiques de 2005 (SOR/2005-41), amendé en 2006 (SOR/2006-279), interdit la fabrication, l'utilisation, la vente et la mise en vente des substances toxiques inscrites aux Annexes 1 et 2 du Règlement. UN إن حظر القواعد التنظيمية لمواد سمية معينة، 2005 (SOR/2005-41) كما عُدلت في 2006 (SOR/2006-279)، يحظر تصنيع، واستخدام وبيع والعرض للبيع مواد سمية مُدرجة في الجدولينْ 1 و2 من هذه القواعد التنظيمية.
    La décision prise par le Canada vise à interdire la fabrication, la vente, la mise en vente et l'importation des congénères de PBDE qui répondent aux critères de la quasi-élimination en vertu de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement de 1999. UN وكان الهدف من القرار المُتخذ هو حظر استخدام، وتصنيع، وبيع، والعرض للبيع واستيراد متجانسات إيثير ثنائي الفينيل خماسي البروم التي تفي بمعايير القضاء الفعلي عليها بموجب قانون حماية البيئة الكندي 1999 (CEPA 1999).
    La mesure de réglementation finale, qui interdit la production de polybromodiphényléthers et l'utilisation, la vente, la mise en vente ou l'importation des congénères tétraBDE, pentaBDE et hexaBDE ainsi que les mélanges, les polymères et les résines en contenant, s'est fondée sur une évaluation des risques pertinente pour les conditions particulières du Canada. UN استند الإجراء التنظيمي النهائي لحظر تصنيع مكونات الإيثر الثنائي الفينيل المتعدد البروم وحظر استخدام متجانسات الإيثر رباعي وخماسي والثنائي الفينيل السداسي البروم، وغيرها وعرضها للبيع واستيرادها، وكذلك الأخلاط التجارية، والبوليمرات، والراتنجات المحتوية على هذه المواد، إلى تقييم للمخاطر يضع في اعتباره الظروف المحلية في كندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد