ويكيبيديا

    "la mission pendant l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البعثة خلال
        
    • البعثة للفترة
        
    • البعثة لمدة
        
    • البعثة أثناء
        
    • البعثة في الفترة
        
    Dans le cas de la MINURCAT, le niveau des dépenses s'expliquait par le fait qu'il avait été mis fin au mandat de la Mission pendant l'exercice. UN وفي حالة بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، عكس مستوى النفقات إغلاق البعثة خلال هذه الفترة.
    B. Hypothèses budgétaires et activités d'appui de la Mission pendant l'exercice 2010/11, la MINUS s'efforcera principalement d'assurer le succès des référendums au Sud-Soudan et à Abyei. UN 17 - ستركز البعثة خلال الفترة 2010/2011 على توفير الدعم لضمان حسن سير الاستفتاءين في جنوب السودان وأبيي.
    Dans sa résolution 63/273, l'Assemblée générale a ouvert un crédit additionnel de 56 173 100 dollars pour financer la Mission pendant l'exercice 2008/09, portant ainsi à 876 893 700 dollars le montant total des crédits approuvés pour cet exercice. UN 5 - وأردف قائلا إن الجمعية العامة وافقت، في قرارها 63/273، على رصد اعتماد إضافي قدره 100 173 56 دولار للإنفاق على البعثة للفترة 2008/2009.
    La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la Mission pendant l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 figure à la fin du présent rapport. UN 5 - وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية واستخدمتها لاستقاء المعلومات الأساسية لدى نظرها في تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    a) Ouverture d'un crédit d'un montant de 536 049 600 dollars pour le fonctionnement de la Mission pendant l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011; UN (أ) اعتماد مبلغ 600 049 536 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011؛
    La MINUAD a continué de revoir les contrats de prestation de services d'appui à la Mission pendant l'exercice 2013/14. UN واصلت العملية المختلطة استعراض الترتيبات المتعلقة بتوفير خدمات دعم البعثة أثناء تنفيذ الميزانية للفترة 2013/2014.
    Non-reconduction des activités d'assistance électorale proposées par la Mission pendant l'exercice 2011/12 UN الدعم الانتخابي الذي قدمته البعثة في الفترة المالية 2011/2012 لن يكون مطلوبا في الفترة المالية 2012/2013
    D'autre part, dans sa résolution 63/274 B, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 690 753 100 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pendant l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010. UN وعلاوة على ذلك، خصصت الجمعية العامة، في قرارها 63/274 باء، مبلغا قدره 100 753 690 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Dans sa résolution 64/284, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 57 130 500 dollars (montant net : 54 722 400 dollars) pour financer le fonctionnement de la Mission pendant l'exercice 2010/11. UN 3 - واعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 64/284، مبلغا إجماليه 500 130 57 دولار (صافيه 400 722 54 دولار) للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    La tenue des scrutins présidentiel et législatif a déterminé l'activité de la Mission pendant l'exercice considéré. UN 12 - وشكَّل إجراء الانتخابات الرئاسية وانتخابات الجمعية الوطنية عاملا مساهما رئيسيا في الاضطلاع بأنشطة البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La diminution des ressources tient essentiellement au montant plus faible prévu au titre de l'assurance des fonds en transit, compte tenu de l'expérience acquise par la Mission pendant l'exercice en cours. UN 23 - يُعزى نقصان الاحتياجات من الموارد في المقام الأول إلى تقليص المبلغ المرصود للتأمين على النقد المنقول بناء على تجربة البعثة خلال فترة الأداء.
    Le Comité consultatif recommande qu'un crédit d'un montant de 1 081 065 000 dollars soit ouvert pour financer le fonctionnement de la Mission pendant l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007. UN وتوصي اللجنة بتخصيص مبلغ 000 065 081 1 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    22. Prend acte de la note du Secrétaire général sur le financement de la Mission pendant l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 ; UN 22 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004()؛
    Le Comité consultatif recommande d'ouvrir un crédit du montant demandé par le Secrétaire général, soit 222 031 700 dollars, pour financer les dépenses associées à l'établissement de la Mission pendant l'exercice 2004/05. UN وتوصي اللجنة الاستشارية باعتماد كامل المبلغ وقدره 700 031 222 دولار لإنشاء البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005، كما طلب الأمين العام.
    22. Prend acte de la note du Secrétaire général sur le financement de la Mission pendant l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004; UN 22 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004()؛
    L'Assemblée générale est invitée à ouvrir un crédit de 980 561 100 dollars pour financer le fonctionnement de la Mission pendant l'exercice 2009/10 et à mettre ce montant en recouvrement à raison de 81 713 425 dollars par mois, sous réserve que le Conseil de sécurité décide de proroger le mandat de la Mission. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ قدره 100 561 980 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وإلى تقسيم هذا المبلغ إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 425 713 81 دولارا، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    a) Ouverture d'un crédit d'un montant de 54 358 300 dollars pour le fonctionnement de la Mission pendant l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010; UN (أ) اعتماد مبلغ 300 358 54 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    a) Ouverture d'un crédit d'un montant de 603 708 000 dollars pour le fonctionnement de la Mission pendant l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009; UN (أ) اعتماد مبلغ 000 708 603 دولار للإبقاء على البعثة لمدة 12 شهرا، من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    a) Ouverture d'un crédit de 537 664 300 dollars pour le fonctionnement de la Mission pendant l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008; UN (أ) اعتماد مبلغ 300 664 537 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    Comme l'explique l'annexe II.C, ces prévisions comprennent 5 001 500 dollars de dépenses non renouvelables liées à l'acquisition de divers matériels de substitution nécessaires au fonctionnement de la Mission pendant l'exercice 2002/03. Locaux/hébergement UN ويشمل الاعتماد أيضا كما ترد تفاصيله في المرفق الثاني - جيم لهذا التقرير 500 001 5 دولار للتكاليف غير المتكررة لشراء مواد متنوعة من المعدات البديلة لتشغيل البعثة أثناء الفترة المالية 2002-2003.
    Par sa résolution 64/283, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 938 millions de dollars pour le fonctionnement de la Mission pendant l'exercice 2010/11. UN 4 - ويذكر أن الجمعية العامة كانت قد خصصت في قرارها 64/283، مبلغا إجماليه 938 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد