Note verbale, datée du 6 novembre 2006, adressée au Président du Comité par la Mission permanente d'Antigua-et-Barbuda auprès de l'Organisation | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة |
Note verbale datée du 25 août 2009, adressée au Président du Comité par la Mission permanente d'Antigua-et-Barbuda auprès de l'Organisation | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 25 آب/أغسطس 2009 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة |
Avant d'exercer ses fonctions d'attaché de liaison, M. Hunte a été Ministre Conseiller d'Antigua-et-Barbuda auprès de l'Organisation des Nations Unies, Chef de la chancellerie et chargé des questions de développement durable à la Mission permanente d'Antigua-et-Barbuda à New York. | UN | وقبل أن يشغل منصب موظف اتصال، عمل السيد هنت وزيرا مستشارا لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة، ورئيس ديوان وموظف تنمية مستدامة في البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا في نيويورك. |
par la Mission permanente d'observation de la Suisse | UN | من بعثة المراقب الدائم لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة |
Manifestation spéciale présentant une collection du créateur de mode palestinien, Jamal Taslaq, à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien (organisée par le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, en coopération avec la Mission permanente d'observation de l'État de Palestine) | UN | مناسبة خاصة تقام في إطار السنة الدولية للتضامن مع الشعب الفلسطيني ويُقدم خلالها عرض أزياء للمصمم الفلسطيني جمال طسلق (تنظمها اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بالتعاون مع البعثة المُراقِبة الدائمة لدولة فلسطين) |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente d'observation de la Palestine auprès de l'Organisation des | UN | من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين |
Note verbale datée du 25 août 2009, adressée au Président du Comité contre le terrorisme par la Mission permanente d'Antigua-et-Barbuda auprès de l'Organisation | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 25 آب/أغسطس 2009 موجهة على رئيس لجنة مكافحة الإرهاب من البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة |
la Mission permanente d'Antigua-et-Barbuda auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport établi par le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda (voir annexe). | UN | تهدي البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004) وتتشرف بأن تحيل طياً التقرير الوطني لحكومة أنتيغوا وبربودا (انظر المرفق). |
créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste par la Mission permanente d'Antigua-et-Barbuda auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر 2001 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب من البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة. |
la Mission permanente d'Antigua-et-Barbuda auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et a l'honneur de se référer à la note de ce dernier, en date du 4 octobre 2001, relative à la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité. | UN | تهدي البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بالإشارة إلى مذكرته المؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001 المتعلقة بقرار مجلس الأمن 1373 (2001). |
par la Mission permanente d'Antigua-et-Barbuda auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 1 أيار/مايو 2003 موجهة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب من البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة |
la Mission permanente d'Antigua-et-Barbuda souscrit pleinement à ce qu'a décidé l'Assemblée générale dans sa résolution 55/150 et soutient en particulier l'établissement d'un comité spécial sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens. | UN | تعرب البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا عن اتفاقها التام مع ما يدعو إليه قرار الجمعية العامة 55/150، وتؤيد بصورة خاصة، تأييدا قويا، فكرة إنشاء لجنة مخصصة معنية بحصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية. |
la Mission permanente d'Antigua-et-Barbuda auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité contre le terrorisme, auquel elle a l'honneur de faire tenir le rapport national soumis en application des dispositions de la résolution 1624 (2005) (voir pièce jointe). | UN | تهدي البعثة الدائمة لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تقدم إلى اللجنة التقرير الوطني عملا بأحكام القرار 1624 (2005) (انظر الضميمة). |
Il a rencontré la Mission permanente d'observation de la Palestine auprès de l'ONU. | UN | وتم عقد اجتماع مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة. |
C'est ainsi que la Mission permanente d'observation de l'Union africaine à New York a été consultée et a participé aux réunions du Groupe. | UN | وفي هذا الصدد، استُشيرت بعثة المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي في نيويورك بشأن اجتماعات الفريق وشاركت فيها. |
Il s'est entretenu avec des représentants de la Mission permanente d'observation de la Palestine auprès de l'ONU. | UN | وعُقد اجتماع مع بعثة المراقب الدائم لدولة فلسطين. |
Manifestation spéciale présentant une collection du créateur de mode palestinien Jamal Taslaq, à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien (organisée par le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, en collaboration avec la Mission permanente d'observation de l'État de Palestine) | UN | مناسبة خاصة تقام في إطار اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني ويُقدم خلالها عرض أزياء للمصمم الفلسطيني جمال طسلق (تنظمها اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بالتعاون مع البعثة المُراقِبة الدائمة لدولة فلسطين) |
par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente d'observation de la Palestine auprès de l'Organisation des | UN | باﻷعمال المؤقت للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة |
Il a également rencontré les ambassadeurs respectifs de la Mission permanente d'observation de la Palestine et de la Délégation permanente de l'Organisation de la conférence islamique auprès de l'Office. | UN | كما التقى بالسفير الذي يرأس كل من بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين والوفد الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Mission permanente des Pays-Bas auprès la Mission permanente d'observation | UN | الدائمة لهولندا لدى اﻷمم المتحدة لبعثة المراقبة الدائمة |
PAR la Mission permanente d'ISRAEL AUPRES DE L'ORGANISATION DES | UN | العام من البعثة الدائمة لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة |
Le représentant de la Mission permanente d'observation de la Palestine a également fait une déclaration en qualité d'observateur. | UN | كما أدلت ببيان البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين بصفتها مراقباً. |