ويكيبيديا

    "la mission permanente d'observation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البعثة المراقبة الدائمة
        
    • للبعثة المراقبة الدائمة
        
    • بعثة المراقبة الدائمة
        
    • بعثة المراقب الدائم
        
    • لبعثة المراقبة الدائمة
        
    • لبعثة المراقب الدائم
        
    • البعثة المُراقِبة الدائمة
        
    • المراقب الدائم لبعثة
        
    • وبعثة المراقبة الدائمة
        
    Le représentant de la Mission permanente d'observation de la Palestine a également fait une déclaration en qualité d'observateur. UN كما أدلت ببيان البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين بصفتها مراقباً.
    DU COMITÉ PAR la Mission permanente d'observation DE LA SUISSE AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN من البعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة
    par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente d'observation de la Palestine auprès de l'Organisation des UN من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين
    par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente d'observation de la Palestine auprès de l'Organisation des UN باﻷعمال المؤقت للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    Il a également rencontré les ambassadeurs respectifs de la Mission permanente d'observation de la Palestine et de la Délégation permanente de l'Organisation de la conférence islamique auprès de l'Office. UN كما التقى بالسفير الذي يرأس كل من بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين والوفد الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    par la Mission permanente d'observation de la Suisse UN من بعثة المراقب الدائم لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة
    Mission permanente des Pays-Bas auprès la Mission permanente d'observation UN الدائمة لهولندا لدى اﻷمم المتحدة لبعثة المراقبة الدائمة
    Mme Somaia S. Barghouti, représentante de la Mission permanente d'observation de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies UN السيدة سمية س. برغوتي، ممثلة البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    Nous sommes la Mission permanente d'observation de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies, et c'est sous ce nom que nous sommes accrédités auprès de l'ONU. UN إننا وفد البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة، وأنا الممثل الدائـــم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة.
    La Mission est demeurée en contact avec la Mission permanente d'observation de la Palestine et a bénéficié du soutien et de la coopération de l'Autorité palestinienne. UN وتظل البعثة على اتصال مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين، وتتمتع بدعم السلطة الفلسطينية وتعاونها.
    Une exposition palestinienne ou une manifestation culturelle sera organisée au Siège de l'Organisation, en coopération avec la Mission permanente d'observation de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وسينظم معرض فلسطيني أو مناسبة ثقافية بمقر الأمم المتحدة بالتعاون مع البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    Il a rencontré à nouveau le 12 août 2010 le représentant de la Mission permanente d'observation et le représentant permanent lui-même, le 1er septembre 2010. UN والتقت اللجنة ممثل البعثة المراقبة الدائمة مرة أخرى في 12 آب/أغسطس 2010 والممثل الدائم نفسه في 1 أيلول/سبتمبر 2010.
    par le Chargé d’affaires par intérim de la Mission permanente d’observation de la Palestine auprès de l’Organisation UN من القائم باﻷعمال بالوكالة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين
    Lettre datée du 27 août 1998, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente d'observation de la Palestine auprès de l'Organisation des UN السنة الثالثة والخمسون رسالــة مؤرخـة ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من القائـم باﻷعمـال المؤقـت للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 20 août 1997, adressée au Secrétaire général par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente d'observation de la Palestine auprès de l'Organisation des UN رسالــة مؤرخـة ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٧ موجهة إلى اﻷمين العام مـن القائم باﻷعمـال المؤقـت للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    Thaïlande la Mission permanente d'observation de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies était représentée. UN 8 - ومثلت بعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة.
    Thaïlande la Mission permanente d'observation de la Suisse auprès de l'Organisation des Nations Unies était représentée. UN 8 - ومثلت بعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة.
    Un représentant du Bureau de la Mission permanente d'observation de l'Organisation de l'unité africaine auprès de l'ONU a transmis un message du Secrétaire général de l'OUA, M. Salim Ahmed Salim. UN كما أدلى ممثل لمكتب بعثة المراقبة الدائمة التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية لدى الأمم المتحدة برسالة من الدكتور سالم أحمد سالم، الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية.
    Il a rencontré la Mission permanente d'observation de la Palestine auprès de l'ONU. UN وتم عقد اجتماع مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    C'est ainsi que la Mission permanente d'observation de l'Union africaine à New York a été consultée et a participé aux réunions du Groupe. UN وفي هذا الصدد، استُشيرت بعثة المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي في نيويورك بشأن اجتماعات الفريق وشاركت فيها.
    Il s'est entretenu avec des représentants de la Mission permanente d'observation de la Palestine auprès de l'ONU. UN وعُقد اجتماع مع بعثة المراقب الدائم لدولة فلسطين.
    Lettres identiques datées du 16 mars 2010, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente d'observation de la Palestine UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 16 آذار/مارس 2010 موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من القائمة بالأعمال بالنيابة لبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    A sa 170e séance, le Comité spécial a décidé, conformément à la résolution précitée, d'inviter un représentant de la Mission permanente d'observation de la Suisse à assister aux séances plénières au cours desquelles la proposition de règlement de conciliation des Nations Unies applicable aux différends entre Etats serait examinée. UN وفي الجلسة ١٧٠، قررت اللجنة الخاصة، عملا بالقرار المذكور، توجيه دعوة إلى ممثل لبعثة المراقب الدائم لسويسرا للاشتراك في الجلسات العامة التي سيناقش فيها الاقتراح المتعلق بقواعد اﻷمم المتحدة لتسوية المنازعات بين الدول.
    Manifestation spéciale présentant une collection du créateur de mode palestinien, Jamal Taslaq, à l'occasion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien (organisée par le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, en coopération avec la Mission permanente d'observation de l'État de Palestine) UN مناسبة خاصة تقام في إطار السنة الدولية للتضامن مع الشعب الفلسطيني ويُقدم خلالها عرض أزياء للمصمم الفلسطيني جمال طسلق (تنظمها اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بالتعاون مع البعثة المُراقِبة الدائمة لدولة فلسطين)
    Colloque sur le thème " La paix sur terre " (organisé par la Mission permanente d'observation du Saint-Siège) UN ندوة عن " السلام في الأرض " (ينظمها المراقب الدائم لبعثة الكرسي الرسولي)
    Soutien aux candidatures des États membres et à la Mission permanente d'observation de l'OCI UN دعم مرشحي الدول الأعضاء في المنظمة وبعثة المراقبة الدائمة للمنظمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد