Il s'agit du dernier article à la mode à New York et j'invite ceux qui veulent l'avoir à signer sans tarder. | UN | وهذه المنشفة هي أحدث صيحات الموضة في نيويورك، وأحث الذين يرغبون في نيل إحداها على التوقيع على القائمة في أقرب وقت ممكن. |
Si je voulais être à la mode, je me tatouerais le bas du dos. | Open Subtitles | لو أردت أن أُساير الموضة, سأقوم بوضع وشم على أسفل ظهري |
Ça n'a rien à voir avec l'industrie de la mode aujourd'hui. | Open Subtitles | التي ليس لها علاقة مع صناعة الموضة اليوم شيئا. |
Hector et Dorf sont des visionnaires avant-gardistes de la mode, et nous l'avons planifié ainsi. | Open Subtitles | فيكتور و دورف في مقدمة عالم الأزياء و نحن من نحدد ذلك |
De nombreux nobles viendront pour le Carrousel de la mode. | Open Subtitles | ستأتي الكثير من عائلات النُبلاء لحضور عرض الأزياء |
C'est à la mode les pieds nus ou tu viens d'enlever tes chaussures ? | Open Subtitles | هل الأقدام الحافية أصبحت موضة الآن أم أنك خلعت حذاءك تواً؟ |
J'ai compris que la mode éphémère est quelque de complètement nouveau. | Open Subtitles | وهكذا أدركت أن الموضة سريع هو شيء جديد تماما. |
Et la seule personne qui s'enrichit est le patron des marques de la mode éphémère. | Open Subtitles | والشخص الوحيد الذي يزداد ثراء هو مالك العلامة التجارية من الموضة سريع. |
Je suppose que vous ne savez pas non plus que les cochons nains ne sont plus à la mode depuis 2005. | Open Subtitles | لا حسنا, افترض ايضا انك لا تعرف ان الخنازير ذات البطن الكبيرة اصبحت خارج الموضة منذ 2005 |
Peu importe la mode, un costume bien taillé dans un beau tissu est une valeur sûre. | Open Subtitles | مهما كانت الموضة فإن البذلة المحوكة جيداً من قماش جيد ستؤدي الغرض المطلوب. |
Ce sera ma première semaine de la mode en solo. | Open Subtitles | سيكون هذا اسبوع الموضة الأول الذي انظمه بنفسي |
Appelez la police de la mode. C'est pour une arrestation. | Open Subtitles | فليقم أحد بالاتصال بشرطة الموضة أريد اعتقال مواطنة |
Oui. Je l'ai amenée pour qu'elle apprenne sur la mode. | Open Subtitles | أجل، احضرتها الى هنا كي تتعلم عن الأزياء |
On en a parlé dans le numéro sur la mode. | Open Subtitles | لقد بدأنا بنشر هذه الموضة في قسم الأزياء |
On pourrait faire une vidéo musicale qui rendrait hommage à la mode la plus avant-gardiste? | Open Subtitles | يمكننا القيام بمقطع موسيقي بكون إهداءاً إلى الأزياء الأكتر تطوراً، أليس كذلك؟ |
La stratégie mise en place a également permis de sensibiliser les acteurs du secteur de la mode en général et en particulier les créateurs. | UN | كما ساهمت الاستراتيجية أيضا في زيادة الوعي بصناعة الأزياء بشكل عام وبصفة خاصة بالنسبة للمصممين. |
La collection de chaque styliste a ensuite été présentée à l'ONU devant des représentants du monde de la mode et du spectacle, ainsi que des délégations et des membres du personnel de l'Organisation; | UN | ثم عُرضت مجموعة أزياء كل مصمم في الأمم المتحدة أمام ضيوف من عالم الأزياء وصناعة الترفيه، فضلا عن مندوبي وموظفي المنظمة؛ |
Okay, tout d'abord, les chapeaux, cette année là, était un peu à la mode. | Open Subtitles | حسناً ، أولا القبعات كانت موضة هذا العام ، نوعاً ما |
Je suis peut-être inconnue des représentants ici, car je travaille dans la mode - je suis mannequin de défilé. | UN | اسمي أليك ويك. ربما لا يعرفني الممثلون هنا لأنني أعمل عارضة أزياء. |
Ton amie a dû te parler de la mode italienne ? | Open Subtitles | ألم يعلمك صديقتك أى شيء عن الموضه الإيطالية ؟ |
Chez les adolescents, l'utilisation de drogues synthétiques est à la mode. | UN | ويعتبر المراهقون أن استعمال المخدرات الاصطناعية مجاراة للموضة. |
Ça a visiblement eu un effet nuisible sur la mode de cette époque. | Open Subtitles | جلياً أنه كان ذا تأثير ضار بالأزياء في هذا العصر |
La très fine toison laineuse de ces animaux correspond à un textile/une matière première très prisée dans le milieu de la mode et revient très cher. | UN | ويحظى الصوف العالي الجودة لهذه الحيوانات بقيمة عالية كمادة خام لصناعة الملبوسات والأزياء ويدر أسعارا عالية للغاية. |
Bien sûr, si tu comptes faire carrière dans la mode il faudra revoir toutes ces couleurs et ces motifs. | Open Subtitles | بالتأكيد، اذا قررتي الحصول على مهنة تتعلق بالموضة فيجب ان نتحدث عن جميع الالوان والأنماط |
Les droits de l'homme sont à la mode. | UN | حقوق اﻹنسان من أنماط الحياة الدارجة الجديدة. |
Et quand les fils de riches viennent nous voir, avec leurs cheveux longs et leurs habits à la mode, nous leur disons : "Si vous voulez travailler pour le parti, vous devez donner au parti tout votre argent. | Open Subtitles | و عندما يأتي الأغنياء إلينا بشعورهم الطويلة و ملابسهم الأنيقة نقول لهم: |
C'est devenu la mode d'étouffer les affaires? | Open Subtitles | حسنا, هذا أصبح مثل موضه الأن, لكى نغلق على المواضيع؟ |
Je voudrais maintenant exprimer quelques opinions personnelles sur ce dernier mot à la mode : la mondialisation. | UN | وأريـــد الآن أن أعرب عن بعض آرائـــي فــي آخر ما استجد من ألفاظ طنانة: العولمة. |
S'il y a quelque chose que j'ai appris de Tim Gunn, c'est qu'il est toujours temps pour la mode. | Open Subtitles | , ان كان هنالك اي شئ تعلمته من تيم قين فهو , دائماً هنالك وقت للأزياء |
Ce n'est pas un de ces régimes à la mode, non? | Open Subtitles | أليســـــت هذه واحدة من أقراص الحمية المبتدعة تلك؟ |