Tout ira bien. On va te donner de la morphine. | Open Subtitles | ستكون بخير يا بني، سنحضر لك بعض المورفين |
Celui qui carbure à la morphine quand il se sent faible. | Open Subtitles | الشخص الذي يتعاطى المورفين و المخدرات عندما يشعر بالضعف |
Appuie sur la blessure, et il doit y avoir de la morphine dans les affaires que je t'ai données. | Open Subtitles | , استمر بالضغط علي الجرح لابد انه يوجد بعض المورفين .في التجهيزات التي اعطتها لك |
Je ne devrais pas vous prescrire de la morphine, mais plutôt un être qui vous aime. | Open Subtitles | .. لا يجب علي حقا أن أصف لك مورفين ولك بما أني أحبك |
Elle avait une ordonnance pour de la morphine, son arthrite devrait vraiment la faire souffrir. | Open Subtitles | كان عندها روشته للمورفين لابد ان التهاب المفاصل لديها وصل لدرجه سيئه |
T'inquiète pas pour Jim. C'est la morphine qui parle. Ce matin il m'a appelé Robert... | Open Subtitles | لاتقلق على جيمس انه من تأثير المورفين اليوم الصباح قالي لي ياروبرت |
la morphine, les barbituriques, la phénothiazine, les tranquillisants et les stimulants centraux de tous types sont contre-indiqués. | UN | ومن موانع الاستعمال المورفين والمهدئات والفينوثيازين والمسكنات ومنشطات الجهاز العصبي المركزي بجميع أنواعها. |
Les saisies mondiales d'opium ont également continué de progresser, à l'exception notable de la morphine. | UN | كما استمر ازدياد المضبوطات العالمية من المواد الأفيونية باستثناء ملحوظ في المورفين. |
Un composé dérivé de la caséine, semblable à la morphine, allant au cerveau et qui s'attache aux mêmes récepteurs que l'héroïne. | Open Subtitles | ما يُسمّى بـ كيزومورفين، مركبات شبيهة المورفين مشتقة مِن الكازين. تصعد إلى الدماغ وتلتصق |
La clé pour prendre la morphine sans devenir un junkie est de se limiter à 30 mg par jour. | Open Subtitles | الحل لتعاطي المورفين و ألا تصبح مدمن أن تحدد لنفسك ثلاثين ملجم في اليوم |
Mais on lui donne de la morphine pour soulager la douleur. | Open Subtitles | ولكن اعطينا له بعض المورفين لتخفيف الألم. |
Donnez-lui de la morphine et couvrez la plaie. | Open Subtitles | يا ممرضة، أعطه بعض المورفين وضمدي هذا الجرح |
Bébé, aide-moi, car la morphine ne fait plus effet. | Open Subtitles | عليكِ مساعدتي يا عزيزتي لأنهذا المورفين مرهق للغاية |
- ... 8 minutes. J'ai demandé de la morphine. | Open Subtitles | هل أحضرتم معكم المورفين الذي أخبرتكم به على الهاتف |
La seule chose qui puisse l'aider c'est la morphine. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد القادر على مساعدته الآن هو المورفين |
J'imagine que la morphine que vous lui avez donné l'a rendu plus qu'à l'aise. | Open Subtitles | أتصور أن ذلك "المورفين" السائل جعله أكثر سعادةً مما هو عليه |
Un tas de patients cancéreux réclamant bruyamment de la morphine... pendant que les tumeurs les tuent à petit feu. | Open Subtitles | مجموعة من مرضى السرطان تستغيث من أجل الحصول على المورفين والأورام تقوم بتكسير عظامهم ببطئ .. |
Tu as profité de ma vulnérabilité quand j'étais droguée à la morphine. | Open Subtitles | لقد قمت بإستغلال شخص تحت تأتير تخدير المورفين. |
Je parie qu'elle avait de la morphine dans ce sac de merde qu'elle transportait. | Open Subtitles | أراهنكِ أن معها مورفين في تلك الحقيبة المليئة بالهراء التي تحملها دومًا معها |
C'est pas de l'héro ou de la drogue. C'est de la morphine. | Open Subtitles | إنّه ليس هيروين أو مخدرات أو ما شابه، إنّه مورفين. |
Parce qu'il faut au moins 5 minutes pour que la morphine entraîne un arrêt cardiaque. | Open Subtitles | لأنه يتطلب على الأقل خمس دقائق للمورفين للتسبب في السكتة القلبية |
Grâce à cet appareil, j'espère localiser les zones du cerveau de M. Carton qui sont stimulées par la morphine. | Open Subtitles | ، بإستخدامه " آمل إيجاد المنطقة من مخ السيد " كارتون التي يتم تحفيزها بالمورفين |
La thébaïne et la morphine sont toutes les deux inscrites au Tableau I de la Convention de 1961. | UN | والثيبائين والمورفين مدرجان كلاهما في الجدول الأول من اتفاقية 1961. |