ويكيبيديا

    "la mortalité maternelle en afrique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوفيات النفاسية في أفريقيا
        
    • وفيات الأمهات في أفريقيا
        
    • وفيات الأمهات النفاسية في أفريقيا
        
    • وفيات النفاس في أفريقيا
        
    La Campagne pour l'accélération de la réduction de la mortalité maternelle en Afrique s'est poursuivie, et 36 pays en Afrique y ont participé avec succès. UN ولا تزال الحملة الرامية إلى التعجيل بالحد من الوفيات النفاسية في أفريقيا في التوسع، بمشاركة 36 بلدا في أفريقيا بنجاح في هذه الحملة.
    Ils ont également adopté la Campagne pour l'accélération de la réduction de la mortalité maternelle en Afrique pour remédier au problème du taux élevé de mortalité maternelle. UN واعتمدت أيضاً حملة التعجيل بخفض الوفيات النفاسية في أفريقيا للتصدي لمشكلة ارتفاع الوفيات النفاسية.
    En 2009, le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) a lancé la Campagne d'accélération de la réduction de la mortalité maternelle en Afrique. UN 18 - وبدأ صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2009 حملة التعجيل بالحد من الوفيات النفاسية في أفريقيا.
    B. Session 1 : santé maternelle - vers une approche intégrée de la réduction de la mortalité maternelle en Afrique UN باء - الجلسة الأولى: صحة الأم - نحو اتباع نهج شامل لخفض وفيات الأمهات في أفريقيا
    La Campagne pour l'accélération de la réduction de la mortalité maternelle en Afrique favorise une mise en œuvre plus active du Plan d'action de Maputo. UN 19 - وتعمل حملة التعجيل بخفض وفيات النفاس في أفريقيا على تكثيف تنفيذ خطة عمل مابوتو.
    De toute évidence, les progrès réalisés dans la réduction de la mortalité maternelle en Afrique subsaharienne ont été négligeables, même si des disparités importantes, dues à des différences de revenus et à d'autres facteurs, existaient d'un pays à l'autre. UN ومن الواضح أن التقدم في خفض معدلات الوفيات النفاسية في أفريقيا جنوب الصحراء كان معدوما تقريبا وإن تكن هناك تفاوتات كبيرة عبر البلدان ناتجة عن الفروق في الدخل وغيرها من العوامل.
    Les efforts accomplis pour réduire la mortalité maternelle en Afrique subsaharienne n'ont guère été fructueux. UN 35 - ولم يحرز سوى تقدم ضئيل جدا في تخفيض الوفيات النفاسية في أفريقيا جنوب الصحراء.
    L'Institut national de l'assurance maladie, institué en 2012, prend totalement en charge toutes les dépenses liées à la santé reproductive de ses assurés; la Campagne d'accélération de la réduction de la mortalité maternelle en Afrique couvre le reste de la population. UN ويغطي المعهد الوطني للتأمين الصحي، الذي أنشئ في عام 2012، جميع نفقات الصحة الإنجابية التي يتكبدها الأطراف المؤمَّن عليهم؛ وتغطي حملة الحد من تسارع الوفيات النفاسية في أفريقيا بقية السكان.
    En 2010, avec le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), l'OMS, le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) et des organisations de la société civile, le Congo a lancé la campagne d'accélération de la réduction de la mortalité maternelle en Afrique. UN وبدأ هذا البلد في عام 2010، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف ومنظمات المجتمع المدني، حملة للإسراع بتقليص الوفيات النفاسية في أفريقيا.
    27. La campagne pour la réduction accélérée de la mortalité maternelle en Afrique vise à promouvoir une mise en œuvre plus active du Plan d'action de Maputo en Afrique. UN 27 - وتشجّع حملة التعجيل بخفض معدلات الوفيات النفاسية في أفريقيا على تكثيف تنفيذ خطة عمل مابوتو في أفريقيا.
    La campagne pour la réduction accélérée de la mortalité maternelle en Afrique vise à promouvoir et à relancer une mise en œuvre plus active du Plan d'action de Maputo en Afrique. UN 26 - وحملة التعجيل بخفض معدلات الوفيات النفاسية في أفريقيا هي مبادرة تهدف إلى الترويج والدعوة لتجديد وتكثيف تنفيذ خطة عمل مابوتو في أفريقيا.
    C'est la raison pour laquelle au niveau du continent, le 7 mai 2009, la Commission de l'Union africaine (CUA) a lancé la Campagne pour l'accélération de la réduction de la mortalité maternelle en Afrique (CARMMA), programme de plaidoyer en faveur d'une application plus stricte du Plan d'action de Maputo relatif au renforcement de la santé et des droits en matière de sexualité et de procréation. UN ولمعالجة هذه الحالة، أطلقت مفوضية الاتحاد الأفريقي في 7 أيار/مايو 2009 حملة التعجيل بخفض الوفيات النفاسية في أفريقيا كمنبر للدعوة إلى تعزيز تنفيذ خطة عمل مابوتو بشأن حقوق الصحة الجنسية والإنجابية.
    2) Campagne pour une réduction accélérée de la mortalité maternelle en Afrique UN (2) حملة خفض الوفيات النفاسية في أفريقيا
    Le bureau régional du FNUAP pour l'Afrique encourage les autorités nationales à collaborer avec les organisations religieuses et traditionnelles au lancement des campagnes pour l'accélération de la réduction de la mortalité maternelle en Afrique, initiative lancée par la Commission de l'Union africaine et soutenue par le Fonds, en vue de faciliter la mise en œuvre du Plan d'action de Maputo destiné à réduire la mortalité maternelle. UN 47 - وتدعم شعبة أفريقيا بالصندوق السلطات الوطنية، بالشراكة مع المنظمات الدينية والتقليدية، في إطلاق حملة التعجيل بخفض الوفيات النفاسية في أفريقيا على المستوى الوطني، وهي مبادرة أطلقتها مفوضية الاتحاد الأفريقي ودعمها الصندوق بهدف تكثيف تنفيذ خطة عمل مابوتو لخفض الوفيات النفاسية.
    En particulier, en mai 2009, l'Union africaine a lancé la Campagne pour accélérer la réduction de la mortalité maternelle en Afrique (CARMMA) sur le thème de l'accès universel à des services de qualité pour améliorer la santé maternelle, néonatale et infantile. UN وتجدر الإشارة بصفة خاصة إلى حملة التعجيل بالحد من الوفيات النفاسية في أفريقيا التي أطلقها الاتحاد الأفريقي في أيار/مايو عام 2009، تحت شعار " الوصول إلى خدمات جيدة للجميع: تحسين صحة الوالدة والمولود وصحة الطفل " .
    :: L'institution le 8 mai de chaque année de la journée de lutte contre la mortalité maternelle en Afrique. UN تحديد يوم 8 أيار/مايو من كل عام باعتباره يوم مكافحة وفيات الأمهات في أفريقيا.
    En 2010, le Gouvernement a procédé au lancement officiel de la Campagne Accélérée pour la Réduction de la mortalité maternelle en Afrique (CARMMA). UN 169- وفي عام 2010، تولت الحكومة رسمياً إطلاق حملة مكثفة للحد من وفيات الأمهات في أفريقيا.
    Le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), en partenariat avec l'UNICEF et l'OMS, a continué à soutenir la Campagne pour l'accélération de la réduction de la mortalité maternelle en Afrique (CARMMA). UN 63 - وواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان، بالاشتراك مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، دعمه لحملة الإسراع في الحد من وفيات الأمهات في أفريقيا.
    L'organisation travaillera en étroite coopération avec le partenariat H4+ et d'autres partenaires pour soutenir la stratégie globale pour la santé des femmes et des enfants et d'autres initiatives telles que la Campagne pour l'accélération de la réduction de la mortalité maternelle en Afrique (CARMMA). UN وستعمل المنظمة على نحو وثيق مع الشراكة الصحة 4+ وغيرها من الشركاء دعما للإستراتيجية العالمية لصحة المرأة والطفل، وغيرها من المبادرات مثل الحملة المتعلقة بالتعجيل بخفض وفيات النفاس في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد