Je change de disque. Il faut de la musique de coke. | Open Subtitles | سأقوم بتغيير الاغانى نريد موسيقى افضل من اجل الكوكايين |
C'est drôle d'entendre de la musique de messe en semaine. | Open Subtitles | أول مرة أسمع فيها موسيقى دينية بمنتصف الأسبوع. |
On peut écouter de la musique de jeunes pour changer. | Open Subtitles | نحن يُمْكِنُ أَنْ نَستمعَ إلى موسيقى الشبابِ للتغيير. |
C'est mieux que la musique de transe qu'on écoute. | Open Subtitles | اجل ، الافضل من الغيبوبة الموسيقى التي سمعناها |
Mais ce n'est pas comme si je n'écoutais que de la musique de soirée. | Open Subtitles | لكنها ليست مثل أنا فقط الاستماع من أي وقت مضى إلى الموسيقى الحزب. |
C'était l'idée de Vera de le faire expulser avec la musique de Van Halen. | Open Subtitles | كانت فكرة فيرا ان يفجروه بموسيقى فان هيلين نعم ، نعم ، نعم |
Plus de 20 000 barcelonais se sont joints aux délégués pour écouter la musique de Carlinos Brown qui a mis son immense talent au service de l'objectif de changer la vie des habitants des bidonvilles et des enfants des communautés défavorisées. | UN | وشارك زهاء 000 20 من سكان برشلونة مع وفودنا في الاستماع إلى موسيقى كارلينوس براون الذي سخر مواهبه غير المحدودة في تغيير حياة سكان الأحياء الفقيرة وأطفالها الذين يعيشون بخلاف ذلك في مجتمع كئيب. |
Promets-moi de lui trouver un nouvel endroit où vivre. C'est une carte de Noël ! la musique de notre vie. | Open Subtitles | رجائاً فقط عدني بأنك ستجد مكان جديد له ليعيش فيه هذه بطاقة عيد رأس ألسنة موسيقى حياتنا |
De la musique de méditation ? | Open Subtitles | موسيقى التأمل ، قبل ذهابه للسطح موسيقى التأمل ؟ |
Tu peux dire ce que tu veux sur la musique de gars, c'est un sacré showman. | Open Subtitles | ستقولى ما رأيك فى موسيقى الرجال لقد كان رَجل إستعراض مِن الجحيم |
Le voyageur panique, il ne supporte pas l'idée d'un monde sans la musique de Beethoven. | Open Subtitles | مسافر الزمن خاف لايستطيع تحمل فكرة عالم بدون موسيقى بيتهوفن |
Il a perdu son trompettiste il y a un mois, j'adore la musique de ce type et j'ai pensé... | Open Subtitles | خسـر عـازف بوقـه منـذ شهـر وأنـا أحب موسيقى الرجـل و قلت في نفسي .. |
J'ai demandé aux musiciens de jouer de la musique de mon pays. | Open Subtitles | لقد طلبت من الموسيقيين أن يعزفوا موسيقى من بلادي. |
Je dois apprendre la musique de strip-teaseuse pour ma mère. | Open Subtitles | هيا. علي تعلم موسيقى التعري الخاصة بأمي لمنتصف الليل. |
Pas si on la paye bien et qu'on lui laisse écouter la musique de son pays. | Open Subtitles | -لن يكون إن دفعنا لهم جيداً و سمحنا لهم بالإستماع إلى موسيقى بلادهم |
Un jour j'entendrais la musique de la victoire. Un jour. | Open Subtitles | سأسمع ذات يوم موسيقى الفوز، سيحدث ذلك ذات يوم |
Tu les as retirés en dansant sur la musique de Chicago. | Open Subtitles | أنت في الحقيقة عملت ذلك و أنت ترقص على موسيقى فلم شيكاغو |
À cette période, la musique de M. Wang devint à nouveau plus forte. | Open Subtitles | اثناء ذلك الوقت أصبحت موسيقى السيد وانج ترتفع ثانية |
Oui Tu es la musique de ma vie | Open Subtitles | نعم أنتَ الموسيقى التي بداخلي |
Tu es la musique de ma vie | Open Subtitles | أنتَ الموسيقى التي بداخلي |