ويكيبيديا

    "la nasda" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وكالة ناسدا
        
    • لناسدا
        
    • وناسدا
        
    • والوكالة الوطنية للتنمية
        
    • الوكالة الوطنية للتنمية الفضائية
        
    • الوطنية اليابانية
        
    ● Recherches communes avec la NASDA sur l'aérodynamique, le guidage et la commande, et la structure du plan orbital H-II (HOPE); UN - اجراء بحوث مشتركة مع وكالة ناسدا حول الديناميات الهوائية والتوجيه والتحكم وهيكل المركبة المدارية (HOPE) II-H ؛
    la NASDA a lancé ADEOS à l'aide de la fusée H-II en août 1996. UN أطلقت وكالة ناسدا في آب/أغسطس ٦٩٩١ الساتل " أديوس " بواسطة مركبة الاطلاق H-II .
    Les principales tâches de la NASDA sont de mettre au point des satellites et leurs lanceurs; de lancer et suivre les satellites et de promouvoir l'utilisation de la technologie spatiale; et de mettre au point les méthodes et les installations requises pour ces activités. UN وتتمثل المهام الرئيسية لناسدا في بناء السواتل ومركبات الاطلاق ؛ واطلاق السواتل واقتفاء أثرها وترويج استخدام تكنولوجيا الفضاء ؛ وتحديد السبل واقامة المرافق اللازمة لتلك اﻷنشطة .
    8. Le Japon participe au programme de station spatiale internationale avec le module expérimental Kibo dont les divers éléments ont été testés avec succès en mai 2002 au centre spatial de la NASDA à Tsukuba. UN 8- تشارك اليابان في برنامج محطة الفضاء الدولية بالنميطة التجريبية اليابانية " كيبو " . وقد أنجز بنجاح اختبار النظام الشامل لمكونات هذه النميطة في أيار/مايو 2002 في مركز تسوكوبا الفضائي التابع لناسدا.
    9. En 2001, le MEXT et la NASDA ont coprésidé le Comité sur les satellites d'observation de la Terre (CEOS); la NASDA a également présidé le Partenariat pour une Stratégie mondiale intégrée d'observation (IGOS). UN 9- في عام 2001، تشاركت وزارة التربية وناسدا رئاسة اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض، كما تولت ناسدا رئاسة لشراكة استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة.
    108. Le Sous-Comité a noté que la CONAE (Argentine) et la NASDA (Japon) étaient sur le point d'adhérer à la Charte. UN 108- أحاطت اللجنة الفرعية علما بأن اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية (CONAE) التابعة للأرجنتين، والوكالة الوطنية للتنمية الفضائية (NASDA) التابعة لليابان، تجريان التحضيرات النهائية للانضمام للميثاق.
    ADEOS-II emportera deux détecteurs principaux mis au point par la NASDA, à savoir un radiomètre perfectionné à balayage en hyperfréquence (AMSR) et un imageur global (GLI). UN وسيكون ساتل رصد اﻷرض المتطور الثاني مجهزا بجهازي استشعار أساسيين استحدثتهما الوكالة الوطنية للتنمية الفضائية وهما : المقياس الاشعاعي المتقدم الماسح بالموجات الصغرية والجهاز التصويري الشامل .
    41. Au cours du dernier trimestre de 1998 et au début de 1999, il a été tenu avec des représentants de la NASDA des réunions de coordination et d'étude portant sur divers projets d'utilisation des satellites. UN 41- وفي الربع الأخير من عام 1998 وأوائل عام 1999، عُقدت اجتماعات تنسيقية واستكشافية مع ممثلين للوكالة الوطنية اليابانية للتنمية الفضائية حول عدة مشاريع لاستخدام السواتل.
    la NASDA a établi en 1997 une base de données sur les débris spatiaux appelée Space Debris Orbit Analysis Test System qu'elle a mise en exploitation en avril 1998. UN ٨ - قامت وكالة ناسدا باستحداث قاعدة بيانات للحطام الفضائي تعرف باسم نظام الاختبار التحليلي لمدار الحطام الفضائي في سنة ٧٩٩١ وبدأت تشغيله في نيسان/أبريل ٨٩٩١ .
    En mars 1996, la NASDA a établi la norme NASDA-STD-18 pour réduire le nombre de débris spatiaux. Cette agence ne cesse de s'efforcer de réduire la création de nouveaux débris spatiaux. UN ٠١ - وبغية تقليل الضرر الذي يسببه الحطام الفضائي الى أدنى حد ، وضعت وكالة ناسدا معيارا لتخفيف ضرر الحطام الفضائي ، يسمى NASDA-STD-18 في شهر آذار/ مارس ٦٩٩١ .
    En application de sa norme STD-18, la NASDA neutralise les étages supérieurs des vecteurs et en réduit la durée de vie au minimum; ainsi œuvre-t-elle régulièrement pour ne pas créer de nouveaux débris spatiaux 12,13. UN ووفقا للمعيار STD-18 ، أجرت وكالة ناسدا تجربة لكبت الفعالية وتقليل العمر المداري للصاروخ في مراحله العليا ، بغية تخفيف تولد الحطام الفضائي كشيء معتاد .)٢١،٣١(
    la NASDA a analysé les particules recueillies dans l'aérogel du collecteur6, en petit nombre en raison de la durée relativement courte d'exposition en vol. On met au point actuellement un dispositif analogue pour le module expérimental japonais (JEM) qui équipera la station spatiale internationale7. UN وقامت وكالة ناسدا بتحليل الجزيئات التي التقطها الجل الغرواني الهلامي الهوائي في معدات لتجميع الغبار .)٦( وحيث ان وقت الرحلة لم يكن طويلا بما فيه الكفاية ، فقد تم احتجاز جزيئات قليلة . ويجري اﻵن تطوير جهاز مشابه من أجل الوحدة التركيبية التجريبية اليابانية التي سوف تلحق بمحطة الفضاء الدولية .)٧(
    De 1994 à 1997, la NASDA et la JSASS ont mené conjointement une étude visant à mettre au point un nouveau dispositif embarqué d'observation des débris spatiaux d'une taille minimale égale à un centimètre. Elles ont présenté les caractéristiques de base du dispositif qui constituerait une mission de coopération internationale8. UN ٧ - وفي الفترة من ٤٩٩١ الى ٧٩٩١ ، قامت وكالة ناسدا والجمعية اليابانية للملاحة الجوية وعلوم الفضاء بدراسة مشتركة عن نظام جديد لاحتمال مراقبة الحطام من على متن المركبة وذلك لرصد اﻷجسام الفضائية التي تقل في حجمها عن ١ سم وقدمتا مواصفة نوعية أساسية لمثل هذا النظام كبعثة تعاونية دولية .)٨(
    15. Le satellite ADEOS-II devrait être lancé par la NASDA le 14 décembre 2002 depuis le centre spatial Tanegashima au moyen du lanceur H-IIA n° 4. UN 15- من المقرر اطلاق الساتل الثاني المتقدم لرصد الأرض (ADEOS-II) في 14 كانون الأول/ديسمبر 2002 بواسطة مركبة الاطلاق H-IIA رقم 4 (H.IIA.F4) من مركز تانيغاشيما الفضائي التابع لناسدا.
    En ce qui concerne le satellite d'essais technologiques 8 (ETS-8) de la NASDA, qui doit être placé sur orbite géostationnaire dans quelques années, l'Agence prévoit de le transférer sur une orbite située 300 km plus haut, conformément à une recommandation du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux; UN وفيما يتعلق بساتل الاختبارات الهندسية ETS-8))، وهو ساتل تابع لناسدا تقرر إطلاقه إلى مدار ثابت بالنسبة للأرض بعد بضعة سنوات، تعتزم الناسدا ضمان مسافة لتغيير المدار تبلغ 300 كم، تمشيا مع توصية من لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات المعنية بالحطام الفضائي؛
    16. Le satellite KODAMA de relais de données a été lancé le 10 septembre 2002 par la NASDA depuis le centre spatial Tanegashima au moyen du lanceur H-IIA n° 3 et placé sur orbite géostationnaire le 11 octobre. UN 16- أطلق ساتل اختبار ترحيل البيانات بواسطة مركبة الاطلاق H-IIA رقم 3 (H-IIA.F3) في 10 أيلول/سبتمبر 2002 من مركز تانيغاشيما الفضائي التابع لناسدا ووضع في مدار ثابت بالنسبة للأرض في 11 تشرين الأول/أكتوبر.
    La huitième session du Forum s'est tenue en Malaisie du 23 au 26 juillet 2001. Elle a été organisée par le MEXT, l'ISAS et la NASDA en collaboration avec le Ministère malaisien de la science, de la technologie et de l'environnement et le Centre malaisien de télédétection (MACRES). UN وعقدت الدورة الثامنة للملتقى المذكور في ماليزيا في الفترة من 23 إلى 26 تموز/يوليه 2001، واستضافتها كل من وزارة التربية وإيساس وناسدا بالتعاون مع وزارة العلوم والتكنولوجيا والبيئة في ماليزيا والمركز الماليزي للاستشعار عن بعد.
    Le CNES et la NASDA (Japon) coopèrent afin d’équiper le satellite Adeos 2 d’un instrument Argos doté de fonctions nouvelles qui permettront aux utilisateurs de dialoguer avec leurs balises. UN ويتعاون المركز الوطني للدراسات الفضائية والوكالة الوطنية للتنمية الفضائية باليابان )ناسدا( في تزويد الساتل Adeos 2 بجهاز من أجهزة أرغوس له وظائف جديدة تمكن المستعملين من اجراء حوار مع مناراتهم .
    ● Système de réseau mondial de recherche avec la NASDA/STA (Japon); UN • نظام شبكة البحوث العالمية ، بالتعاون مع الوكالة الوطنية للتنمية الفضائية/وكالة العلوم والتكنولوجيا باليابان .
    la NASDA envisage d'améliorer le lanceur H-II afin de répondre avec souplesse à divers besoins futurs de lancement. UN تخطط الوكالة الوطنية اليابانية للتنمية الفضائية في الوقت الحاضر لتطوير مركبة الاطلاق H-II لغرض الاستجابة بمرونة لاحتياجات مختلفة ذات صلة بالاطلاق في المستقبل .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد