ويكيبيديا

    "la nature du mandat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نطاق الولاية
        
    • حجم الولاية
        
    • طبيعة ولاية
        
    • مدى الولاية
        
    • للولاية التي
        
    • نوع ولاية
        
    • لطبيعة ولاية
        
    • على نوع الولاية
        
    • طبيعة ولايات
        
    • وطبيعة ولاية
        
    :: Mandat : Variations liées à la modification de la portée ou de la nature du mandat, ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat; UN :: الولاية: الفروق الناجمة عن التغيُّرات في حجم أو نطاق الولاية أو التغيُّرات في الإنجازات المتوقعة انطلاقاً من الولاية
    :: Mandat : Variations liées à la modification de la portée ou de la nature du mandat, ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat; UN :: الولاية: الفروق الناجمة عن التغيُّرات في حجم أو نطاق الولاية أو التغيُّرات في الإنجازات المتوقعة انطلاقاً من الولاية
    :: Mandat : variations liées à une modification de la portée ou de la nature du mandat ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat; UN الولاية: الفروق الناتجة عن تغييرات في حجم أو نطاق الولاية أو عن تغييرات في الإنجازات المتوقعة الناشئة عن الولاية؛
    :: Mandat : Variations liées à une modification de la portée ou de la nature du mandat ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat; UN :: الولاية: الفروق الناتجة عن تغيرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة حسبما تقتضيه الولاية
    :: Mandat : Variations liées à la modification de la portée ou de la nature du mandat, ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat; UN :: الولاية: الفروق الناجمة عن تغيرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة بموجب الولاية
    Compte tenu de la nature du mandat du HCR, la décision de partir peut avoir des conséquences désastreuses pour les populations auxquelles le Haut-Commissariat doit venir en aide. UN ونظراً إلى طبيعة ولاية المفوضية، يمكن أن يكون للمغادرة عواقب وخيمة على الأشخاص الذين تقوم هي بخدمتهم.
    :: Mandat : Variations liées à la modification de la portée ou de la nature du mandat, ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat; UN :: الولاية: الفروق الناجمة عن التغيُّرات في حجم أو نطاق الولاية أو التغيُّرات في الإنجازات المتوقعة انطلاقا من الولاية
    :: Mandat : Variations liées à la modification de la portée ou de la nature du mandat, ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat; UN :: الولاية: الفروق الناجمة عن التغيُّرات في حجم أو نطاق الولاية أو التغيُّرات في الإنجازات المتوقعة انطلاقا من الولاية
    :: Mandat : Variations liées à la modification de la portée ou de la nature du mandat, ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat; UN :: الولاية: الفروق الناجمة عن التغيُّرات في حجم أو نطاق الولاية أو التغيُّرات في الإنجازات المتوقعة انطلاقا من الولاية
    :: Mandat. Variations liées à la modification de la portée ou de la nature du mandat, ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat; UN :: الولاية: الفروق الناجمة عن التغيُّرات في حجم أو نطاق الولاية أو التغيُّرات في الإنجازات المتوقعة انطلاقا من الولاية
    :: Mandat : variations liées à une modification de la portée ou de la nature du mandat UN بآلاف الدولارات بالنسبة المئوية :: الولاية: التغير في حجم/نطاق الولاية
    :: Mandat: modification de la portée ou de la nature du mandat UN المرافق والبنية التحتية :: الولاية: التغير في حجم/نطاق الولاية
    :: Mandat : Variations liées à une modification de la portée ou de la nature du mandat ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat; UN :: الولايــــة: تنتج الفروق بسبب تغييرات في حجم أو نطاق الولاية أو تغييرات في الإنجازات المتوقعة على النحو المستمد من الولاية؛
    :: Mandat : variations liées à une modification de la portée ou de la nature du mandat ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat; UN :: الولاية: تنتج الفروق بسبب تغييرات في حجم أو نطاق الولاية أو تغييرات في الإنجازات المتوقعة على النحو المستمد من الولاية؛
    :: Mandat : Variations liées à la modification de la portée ou de la nature du mandat, ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat; UN :: الولاية: الفروق الناجمة عن تغيرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية
    :: Mandat : variations liées à une modification de la portée ou de la nature du mandat ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat UN الولاية: الفروق الناجمة عن تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية
    :: Mandat : variations liées à la modification de la portée ou de la nature du mandat, ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat. UN الولاية: الفروق الناجمة عن تغييرات في حجم الولاية أو نطاقها، أو عن تغيرات في الإنجازات المتوقعة وفق ما تقتضيه الولاية
    Dans cette perspective, l'ONUCI continuera de s'efforcer de sensibiliser toutes les parties et de maintenir le consensus sur la nature du mandat de certification et la façon de s'en acquitter. UN وفي هذا السياق، ستواصل عملية الأمم المتحدة بذل جهودها لتوعية جميع الأطراف والحفاظ على التوافق في الآراء بشأن طبيعة ولاية التصديق وتنفيذها.
    :: Mandat : Variations liées à une modification de la portée ou de la nature du mandat ou à une révision des réalisations escomptées dans le cadre du mandat; UN :: الولاية: فروق تسببت فيها تغييرات في نطاق أو مدى الولاية أو تغييرات في الإنجازات المتوقعة، وفقا لما تحدده الولاية؛
    Le Comité consultatif note que le Secrétaire général a estimé que, compte tenu de la nature du mandat de la MINUNEP, l'avenir de la Mission dépend en grande partie de la date à laquelle se tiendra l'élection de l'Assemblée constituante. UN 28 - وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام أشار إلى أنه نظرا للولاية التي تضطلع بها البعثة، فإن الوضع المستقبلي للبعثة يتوقف بصورة حاسمة على الموعد الذي ستجري فيه انتخابات الجمعية التأسيسية.
    179. La durée du cycle global varie en fonction de la nature du mandat de l'organisme. UN 179- تختلف مدة الدورة الإجمالية وفق نوع ولاية المنظمات.
    Toutefois, étant donné la nature du mandat de la session extraordinaire et du fait qu’il disposait de peu de temps, le Comité a décidé d’examiner plus avant d’autres aspects de politique générale lorsqu’il examinerait l’application de l’Article 19 à sa cinquante-neuvième session. UN غير أنه نظرا لطبيعة ولاية الدورة الاستثنائية والمدة المحدودة المتاحة قررت اللجنة أنه يتعين النظر بإمعان في عدد أكبر من اعتبارات السياسة العامة أثناء استعراضها لتطبيق المادة ٩١ في دورتها التاسعة والخمسين.
    La réponse à cette question n'est pas prédéterminée et elle dépendra pour beaucoup de la nature du mandat: un mandat normatif peut s'inscrire dans un horizon plus long. Les conventions internationales qui contiennent des objectifs contraignants assortis de calendriers et d'échéanciers précis font obligation à certains organismes de mettre en œuvre une planification stratégique impérative. UN ذلك أن الأمر يتوقّف كثيراً على نوع الولاية (الولايات)؛ إذ يمكن أن تمتد الولايات المعيارية لفترة زمنية أطول. والاتفاقيات الدولية التي تتضمَّن أهدافاً ملزمة قانوناً وأطراً وجداول زمنية محدَّدة تفرض على بعض المنظمات تنفيذ خطط استراتيجية إلزامية.
    Compte tenu de la multiplication des groupements économiques régionaux, ainsi que des dispositifs d'intégration, et vu la nature du mandat des commissions et leur étroite proximité et connaissance des pays dans leurs régions respectives, il semblerait logique qu'elles jouent un rôle de plus en plus actif d'appui à la coopération Sud-Sud. UN ومع تزايد عدد التجمعات الاقتصادية الإقليمية، فضلا عن مشاريع التكامل، وأخذاً في الاعتبار طبيعة ولايات تلك اللجان وقربها الوثيق من البلدان في مناطقها ومعرفتها بها، فإن من المعقول القول بأنها يجب أن تلعب دوراً أكثر نشاطاً في دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Dans le rapport d'évaluation sont exposés certains éléments à prendre en considération par les États membres pour statuer sur la nature du mandat du secrétariat de la CNUCED ainsi que sur les mécanismes d'enregistrement des pôles commerciaux et les critères régissant la mise en place des pôles commerciaux. UN ويتضمن التقرير عناصر لاتخاذ قرار من قبل الدول اﻷعضاء بشأن نطاق وطبيعة ولاية أمانة اﻷونكتاد، وكذلك بشأن آلية التسجيل الخاصة بالنقاط التجارية ومتطلبات إنشاء النقاط التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد