1999 : Président de la neuvième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | 1999- رئيس الاجتماع التاسع للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
Président de la neuvième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | - رئيس الاجتماع التاسع للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار 1999 |
Depuis la neuvième Réunion des États parties à la Convention, le Comité a tenu six sessions pendant lesquelles il a examiné 54 rapports d'États parties. | UN | 3 - ومنذ الاجتماع التاسع للدول الأطراف في الاتفاقية، عقدت اللجنة ست جلسات، نظرت أثناءها في 54 تقريرا من الدول الأطراف. |
Président de la neuvième Réunion des États parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (1999) et Vice-Président de la sixième réunion (1996). | UN | رئيس الاجتماع التاسع للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (1999) ونائب رئيس الاجتماع السادس (1996). |
Le Président provisoire, prenant la parole au nom du Secretaire général, dit qu'il n'y a pas eu, depuis la neuvième Réunion des États parties à la Convention relative aux droits de l'enfant, de nouvelles ratifications de la Convention. | UN | 1 - الرئيس المؤقت: قال، متحدثا باسم الأمين العام، إنه لم يحدث منذ الاجتماع التاسع للدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل أي تصديق إضافي على الاتفاقية. |
5. Conformément à l'article 43 de la Convention, la neuvième Réunion des États parties à la Convention a eu lieu le 10 février 2003 au Siège des Nations Unies. | UN | 5- ووفقاً للمادة 43 من الاتفاقية، عُقد الاجتماع التاسع للدول الأطراف في الاتفاقية في 10 شباط/فبراير 2003 في مقر الأمم المتحدة. |
5. Conformément à l'article 17 de la Convention, la neuvième Réunion des États parties à la Convention a eu lieu à l'Office des Nations Unies à Genève le 26 novembre 2003. | UN | 5- وفقاً للمادة 17 من الاتفاقية عقد الاجتماع التاسع للدول الأطراف في الاتفاقية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
Pour notre part, nous confirmons la poursuite de nos efforts dans le domaine de l'aide aux victimes et attendons beaucoup de la neuvième Réunion des États parties à la Convention, qui se tiendra en novembre 2007, en Jordanie. | UN | ومن جانبنا، نعيد التأكيد على جهودنا المستمرة في مجال مساعدة الضحايا، ونتطلع إلى الاجتماع التاسع للدول الأطراف في الاتفاقية الذي سيعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في الأردن. |
À la neuvième Réunion des États parties à la Convention, prévue à Genève du 24 au 28 novembre prochain, l'aspect le plus important sera l'examen des demandes de prolongation du délai convenu pour les opérations de déminage. | UN | وخلال الاجتماع التاسع للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي سيعقد في جنيف من 24 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر هذا العام، سيكون أهم جانب هو النظر في طلبات تمديد المواعيد النهائية لإزالة الألغام. |
En novembre 2008, lors de la neuvième Réunion des États parties à la Convention sur l'interdiction des mines antipersonnel, 15 demandes de prolongement des délais de déminage ont été examinées - ce qui indique bien que la mise en œuvre intégrale de cette convention reste une affaire complexe. | UN | ففي الاجتماع التاسع للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام المضادة للأشخاص المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، تمت مناقشة 15 طلباً بتمديد المواعيد النهائية لتطهير مناطق الألغام، مما يبيِّن أن التنفيذ التام للاتفاقية لا يزال هدفاً عسيراً. |
1. Décident que la procédure à suivre à la neuvième Réunion des États parties à la Convention pour la première élection de membres du Comité des droits de l'enfant après l'élargissement de celui-ci en raison de l'entrée en vigueur de la modification apportée au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention, sera conforme aux dispositions du paragraphe 6 dudit article 43; | UN | 1 - يقرر أن تكون الفقرة 6 من المادة 43 من الاتفاقية أساسا للإجراءات التي ينبغي اتباعها في الاجتماع التاسع للدول الأطراف في الاتفاقية، بخصوص أول انتخاب لأعضاء لجنة حقوق الطفل الموسعة على إثر دخول تعديل الفقرة 2 من المادة 43 من الاتفاقية حيز النفاذ؛ |