Note du Secrétaire général sur la nomination d'un membre du Comité des commissaires aux comptes | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين عضو في مجلس مراجعي الحسابات |
Note du Secrétaire général sur la nomination d'un membre du Comité des commissaires aux comptes | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين عضو في مجلس مراجعي الحسابات |
coordination J'ai l'honneur de me référer à votre lettre du 27 novembre 1995 concernant la nomination d'un membre du Corps commun d'inspection. | UN | أتشرف باﻹشارة إلى رسالتكم المؤرخة ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ والمتعلقة باقتراح تعيين عضو بوحدة التفتيش المشتركة. |
Note du Secrétaire général sur la nomination d'un membre du Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice | UN | مذكرة من الأمين العام عن ترشيح عضو في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة |
Sur la proposition du Président, le Conseil décide de reporter à nouveau la nomination d'un membre du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États aux fins d'élection par l'Assemblée générale, pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2007. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قرر المجلس الاستمرار في تأجيل ترشيح عضو من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لكي تنتخبه الجمعية العامة لفترة مدتها ثلاث سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je propose donc que l'Assemblée générale procède immédiatement à la nomination d'un membre du Comité des contributions. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اقترح بالتالي أن تشرع الجمعية العامــة على الفور بتعيين عضو في لجنة الاشتراكات. |
Le Conseil a reporté à une session ultérieure la nomination d'un membre à choisir parmi les États d'Afrique pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er juillet 2002. | UN | وأرجأ المجلس إلى دورة مقبلة تعيين عضو من الدول الأفريقية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2002. |
Le Conseil leur souhaite la bienvenue et attend avec intérêt la nomination d'un membre de la région du groupe des pays occidentaux, qui devrait intervenir à la dix-huitième session du Conseil. II. Bilan des activités menées récemment par les mercenaires et les entreprises militaires | UN | ومعإلى الجانب الترحيب الفريق العامل بالأعضاء الجدد، فإنهي الفريق العامل يتطلع المجلس أيضا إلى تعيين عضو من إقليم المجموعة الغربية، والمتوقع أن يتم أثناء الدورة الثامنة عشر للمجلس. |
b) Note du Secrétaire général sur la nomination d'un membre du Comité d'experts de l'administration publique (E/2008/9); | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين عضو في لجنة خبراء الإدارة العامة (E/2008/9)؛ |
d) Note du Secrétaire général sur la nomination d'un membre au Comité d'experts de l'administration publique (E/2004/L.1/Add.2); | UN | (د) مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين عضو في لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة (E/2004/L.1/Add.2)؛ |
d) Note du Secrétaire général sur la nomination d'un membre au Comité d'experts de l'administration publique (E/2004/L.1/Add.2); | UN | (د) مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين عضو في لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة (E/2004/L.1/Add.2)؛ |
b) Note du Secrétaire général sur la nomination d'un membre du Comité d'experts de l'administration publique (E/2008/9); | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام بشأن تعيين عضو في لجنة خبراء الإدارة العامة (E/2008/9)؛ |
J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur ma lettre datée du 12 juin 2007 concernant la nomination d'un membre et d'un membre suppléant du Comité des pensions du personnel du Tribunal international du droit de la mer (voir annexe). | UN | أشير إلى رسالتي المؤرخة 12 حزيران/يونيه 2007 بشأن تعيين عضو وعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي المحكمة الدولية لقانون البحار (انظر المرفق). |
w À sa 4e séance plénière, le 29 avril 2002, le Conseil a reporté à une date ultérieure la nomination d'un membre à choisir parmi les États d'Afrique pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 30 juin 2005 (décision 2002/201 B). | UN | (ث) أرجأ المجلس إلى دورة قادمة تعيين عضو واحد من الدول الأفريقية لعضوية تبدأ مدتها من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2005 (المقرر 2002/201 باء). |
w À sa 4e séance plénière, le 29 avril 2002, le Conseil a reporté à une date ultérieure la nomination d'un membre à choisir parmi les États d'Afrique pour un mandat prenant effet à la date de l'élection et venant à expiration le 30 juin 2005 (décision 2002/201 B). | UN | (ث) أرجأ المجلس إلى دورة قادمة تعيين عضو واحد من الدول الأفريقية لعضوية تبدأ مدتها من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2005 (المقرر 2002/201 باء). |
Le Conseil reporte la nomination d'un membre à choisir parmi les États d'Europe occidentale et autres États pour élection par l'Assemblée générale pour un mandant de trois ans prenant effet le 1er janvier 2003. | UN | وأرجأ المجلس ترشيح عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لتنتخبه الجمعية العامة لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
b) Note du Secrétariat sur la nomination d'un membre du Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (E/CN.15/2006/18); | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام بشأن ترشيح عضو في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة (الوثيقة E/CN.15/2006/18)؛ |
Les membres se souviendront également que, par sa décision 2006/201 D, en date du 30 novembre 2006, le Conseil économique et social avait reporté à une date ultérieure la nomination d'un membre des États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat de trois ans prenant effet au 1er janvier 2007. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أرجأ، بموجب قراره 2006/201 جيم، المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، ترشيح عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات وتبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
Le Président a présenté la note concernant la nomination d'un membre et d'un membre suppléant du comité des pensions du personnel du Tribunal international du droit de la mer (SPLOS/206). | UN | 48 - عرض رئيس المحكمة المذكرة التي أصدرتها المحكمة بشأن ترشيح عضو وعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي المحكمة (SPLOS/206). |
2. Le PRESIDENT, évoquant le document A/C.5/51/111/Add.4, dit que la Commission est maintenant en mesure de recommander à l'Assemblée générale la nomination d'un membre du Groupe des Etats asiatiques pour compléter le Comité des pensions du personnel de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٢ - الرئيس: أشار إلى الوثيقة A/C.5/52/11/Add.4، فقال إن اللجنة اﻵن في وضع يسمح لها بتوصية الجمعية العامة بتعيين عضو من مجموعة الدول اﻵسيوية لملء الشاغر المتبقي في عضوية لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : S'agissant de la nomination d'un membre du Comité au sein des États d'Asie, j'informe les délégations de ce que d'autres consultations avec le groupe régional concerné sont nécessaires. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: وفيما يتعلق بتعيين عضو في لجنة العلاقات مع البلد المضيف من بين الدول اﻵسيوية، أود أن أبلغ الوفود بأن هناك حاجة إلى إجراء المزيد من المشاورات مع المجموعات المعنية. |