ويكيبيديا

    "la nonprolifération et du désarmement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح
        
    • لعدم الانتشار ونزع السلاح
        
    • الانتشار النووي ونزع السلاح
        
    Il a également réaffirmé la volonté de l'Union européenne de poursuivre ses programmes de coopération dans le domaine de la nonprolifération et du désarmement. UN كما كرر التزام الاتحاد الأوروبي بمواصلة تنفيذ برامجه للتعاون في مجالي عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح.
    objectifs de la nonprolifération et du désarmement nucléaires > > UN بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي "
    À l'évidence, la négociation d'un traité visant l'arrêt de la production de matières fissiles est aussi une tâche à entreprendre à titre prioritaire pour faire avancer la cause de la nonprolifération et du désarmement nucléaires. UN ومن الأولويات الأخرى الواضحة في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي المفاوضات المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    et objectifs de la nonprolifération et du désarmement nucléaires UN " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين "
    et objectifs de la nonprolifération et du désarmement nucléaires UN " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، "
    Le TNP est au cœur de la nonprolifération et du désarmement nucléaires, deux aspects étroitement liés entre eux. UN وتُعد معاهدة عدم الانتشار هي حلقة الوصل بين عدم الانتشار النووي ونزع السلاح. ويرتبط الاثنان ارتباطاً وثيقاً.
    et objectifs de la nonprolifération et du désarmement nucléaires UN عام 1995 بشأن " مبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي "
    12. Encourage la société civile à continuer de jouer un rôle constructif dans la promotion de la nonprolifération et du désarmement nucléaires. UN 12 - تشجع الدور البناء الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Nous pensons que l'établissement d'une telle norme s'agissant de la nonprolifération et du désarmement nucléaire serait un immense progrès. UN ونرى أنه إذا تم التوصل إلى وضع هذه القاعدة، فإنها ستمثل تقدما هائلا في قضية عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Nous pensons que l'établissement d'une telle norme s'agissant de la nonprolifération et du désarmement nucléaire serait un immense progrès. UN ونرى أنه إذا تم التوصل إلى وضع هذه القاعدة، فإنها ستمثل تقدما هائلا في قضية عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    L'entrée en vigueur du Traité à une date rapprochée est l'une des mesures concrètes les plus importantes à mettre en œuvre pour progresser dans la voie de la nonprolifération et du désarmement nucléaires. UN ويعتبر دخول المعاهدة حيز النفاذ بسرعة من أهم الخطوات العملية التي يمكن اتخاذها لضمان إحراز تقدم في مجالي عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    DE 1995 RELATIVE AUX PRINCIPES ET AUX OBJECTIFS DE la nonprolifération et du désarmement NUCLÉAIRE UN وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح "
    La même année, la Conférence d'examen et de prorogation du TNP a formulé dans sa décision II intitulée < < Principes et objectifs de la nonprolifération et du désarmement nucléaires > > un appel à l'adoption d'un instrument universel inconditionnel et juridiquement contraignant. UN وفي السنة نفسها، دعا مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها في مقرره 2 " مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي " إلى إبرام صك عالمي غير مشروط وملزم قانوناً.
    de la Décision de 1995 sur les principes et objectifs de la nonprolifération et du désarmement nucléaires UN بشأن " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين "
    30. La situation actuelle fait que tous les États parties au TNP doivent absolument réaffirmer clairement l'importance que revêt l'instrument en tant que pierre angulaire de la nonprolifération et du désarmement nucléaires. UN 30- وتستدعي الظروف الحالية أن تعيد جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار التأكيد بشكل قاطع وواضح على أهمية هذا الصك بوصفه حجر الزاوية لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    LA DÉCISION DE 1995 SUR LES PRINCIPES ET OBJECTIFS DE la nonprolifération et du désarmement NUCLÉAIRES UN " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين "
    14. L'Algérie a aussi joué un rôle actif dans l'adoption, par la Conférence d'examen de 1995, de la résolution sur le rôle crucial de la nonprolifération et du désarmement au Moyen-Orient, où les tensions existantes nuisent aux initiatives de paix. UN 14 - وأوضحت أن الجزائر اضطلعت بدور فعال أيضا في اتخاذ المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 قرار بشأن الدور الحاسم لعدم الانتشار ونزع السلاح في منطقة الشرق الأوسط، حيث تعرقل التوترات الموجودة مبادرات السلام.
    1. L'Union européenne considère que la Convention sur les armes biologiques constitue un élément essentiel du cadre international de la nonprolifération et du désarmement, et la pierre angulaire des efforts pour empêcher la mise au point et l'emploi en tant qu'armes d'agents biologiques et de toxines. UN 1- يعتبر الاتحاد الأوروبي اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية مكوناً أساسياً من مكونات الإطار الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح وحجر الزاوية في الجهود المبذولة لمنع تطوير العوامل البيولوجية والتكسينات واستخدامها كأسلحة.
    et objectifs de la nonprolifération et du désarmement nucléaires > > UN من عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي "
    L'Union européenne attache une grande importance à la négociation, dans le cadre de la Conférence du désarmement, d'un traité interdisant la production de matières fissiles pour la fabrication d'armes et autres dispositifs explosifs nucléaires, dans l'intérêt de la nonprolifération et du désarmement nucléaires. UN ويعطي الاتحاد الأوروبي أولوية واضحة للتفاوض في مؤتمر نزع السلاح على معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى كوسيلة لتعزيز عدم الانتشار النووي ونزع السلاح.
    Il convient que la Conférence du désarmement engage des négociations sur des garanties de sécurité juridiquement contraignantes à donner aux États non dotés d'armes nucléaires, en application des principes et objectifs de la nonprolifération et du désarmement nucléaires, adoptés en 1995. UN وينبغي أن يشرع مؤتمر نزع السلاح في التفاوض بشأن منح الضمانات الأمنية الملزمة قانوناً للدول غير الحائزة للأسلحة النووية وفقاً لمبادئ وأهداف عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي المتفق عليها في عام 1995.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد