En outre, tant les États qui soumettent leurs rapports régulièrement que les États qui ont du retard dans la soumission de leurs rapports peuvent aussi être invités à appliquer la nouvelle procédure facultative: | UN | وإضافة إلى ذلك، يمكن أيضاً دعوة كل من الدول التي تقدم تقاريرها بصفة منتظمة والدول التي تأخرت في تقديم تقاريرها إلى اتباع الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير. |
À titre d'exemple, 18 États ont déjà soumis leur rapport au Comité contre la torture en suivant la nouvelle procédure facultative de présentation de rapports. | UN | على سبيل المثال، قدمت 18 دولة تقريرها حتى الآن للجنة مناهضة التعذيب بموجب الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير. |
Date d'acceptation de la nouvelle procédure facultative | UN | تاريخ الموافقة على الإجراء الاختياري الجديد |
Il se réjouit que le rapport soit soumis conformément à la nouvelle procédure facultative pour l'établissement des rapports du Comité, qui consiste pour l'État partie à répondre à une liste de points à traiter, établie et transmise par le Comité. | UN | كما ترحب بكون التقرير قُدم وفقاً للإجراء الاختياري الجديد الذي وضعته اللجنة فيما يتعلق بالإبلاغ والمؤلف من ردود الدولة الطرف على قائمة مسائل أعدتها اللجنة وأحالتها إليها. |
c) De la décision de renforcer la nouvelle procédure facultative pour l'établissement des rapports (A/64/44, par. 27) adoptée par le Comité (A/62/44, par. 23 et 24), qui accroît considérablement sa charge de travail du fait de l'établissement des listes de points avant la soumission des rapports attendus; | UN | (ج) قرار توحيد إجراء الإبلاغ الاختياري الجديد (A/64/44، الفقرة 27) الذي اتخذته اللجنة (A/62/44، الفقرتان 23 و24)، والذي زاد بقدر كبير من حجم أعمال اللجنة فيما يتعلق بإعداد قوائم المسائل قبل الإبلاغ؛ |
Il sait gré à l'État partie d'avoir accepté de soumettre ce rapport conformément à la nouvelle procédure facultative, car celle-ci améliore la coopération entre l'État partie et le Comité et sert de fil conducteur à l'examen du rapport ainsi qu'au dialogue avec la délégation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لقبولها الإجراء الاختياري لتقديم التقارير ولتقديمها تقريرها الدوري بموجب هذا الإجراء، الذي يعزز التعاون بين الدولة الطرف واللجنة ويركز على دراسة التقرير وكذلك الحوار مع الوفد. |
À la 109e session, le Comité a examiné son premier rapport au titre de la nouvelle procédure facultative. | UN | 55- وخلال الدورة 109، نظرت اللجنة في أول تقرير بموجب الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير. |
II. Principes et méthode d'application de la nouvelle procédure facultative pour la soumission des rapports | UN | ثانياً - المبادئ والمنهجية التي يقوم عليها تنفيذ الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير |
F. Calendrier de la phase initiale de mise en œuvre de la nouvelle procédure facultative pour la soumission des rapports: | UN | واو - الجدول الزمني لتنفيذ المرحلة الأولى من الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير |
1. Un délai suffisant doit être donné aux États parties pour faire savoir au Comité s'ils acceptent d'appliquer la nouvelle procédure facultative pour la soumission des rapports: | UN | 1- ينبغي إعطاء الدول الأطراف وقتاً كافياً لإعلام اللجنة بموافقتها أو عدم موافقتها على اتباع الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير. |
27. Compte tenu des réactions positives des États parties et de l'accueil favorable qu'ils ont réservé à la nouvelle procédure facultative d'établissement des rapports, le Comité a décidé à sa quarantedeuxième session de poursuivre régulièrement cette procédure, adoptée en mai 2007 à sa trentehuitième session. | UN | 27- نظراً لردود الفعل الإيجابية التي تلقتها اللجنة من الدول التي أبدت موافقتها على الإجراء الاختياري الجديد المتعلق بالإبلاغ، قررت اللجنة، في دورتها الثانية والأربعين، أن تستمر بشكل منتظم في العمل بهذا الإجراء المعتمد في أيار/مايو 2007 خلال دورتها الثامنة والثلاثين. |
Certains États ont fait part de leur expérience positive en ce qui concerne la nouvelle procédure facultative (liste de points à traiter établie avant la soumission des rapports). | UN | 13 - وأطلعت بعض الدول الحاضرين على تجاربها الإيجابية في إطار الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير (إعداد قائمة بالمسائل قبل تقديم التقارير). |
24. M. Iwasawa a présenté la mise en œuvre de la nouvelle procédure facultative pour la soumission des rapports, adoptée en juillet 2010, et a souligné l'importance de ce fait nouveau. | UN | 24- وتطرق السيد إيواساوا إلى تنفيذ الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير، الذي اعتمد في تموز/يوليه 2010، فأبرز أهمية هذا التطور الحاصل. |
o Le 11 février 2014, El Salvador a fait savoir qu'il souhaitait suivre la nouvelle procédure facultative de soumission des rapports et a demandé au Comité d'établir une liste préalable. | UN | (خ) في 23 كانون الثاني/يناير 2014، أبلغت سويسرا اللجنة أنها ترغب في الموافقة على الإجراء الاختياري الجديد للإبلاغ وطلبت من اللجنة إعداد قائمة بالمسائل السابقة لتقديم التقرير. |
w Le 20 juillet 2013, la Lituanie a fait savoir qu'elle souhaitait suivre la nouvelle procédure facultative de soumission des rapports et a demandé au Comité d'établir une liste préalable. | UN | (د د) في 20 تموز/يوليه 2013، أبلغت ليتوانيا اللجنة أنها ترغب في الموافقة على الإجراء الاختياري الجديد للإبلاغ وطلبت من اللجنة إعداد قائمة بالمسائل السابقة لتقديم التقرير. |
ff Le 15 juillet 2013, la Roumanie a fait savoir qu'elle souhaitait suivre la nouvelle procédure facultative de soumission des rapports et a demandé au Comité d'établir une liste préalable. | UN | (ي ي) في 5 نيسان/أبريل 2013، أبلغت النرويج اللجنة أنها ترغب في الموافقة على الإجراء الاختياري الجديد للإبلاغ وطلبت من اللجنة إعداد قائمة بالمسائل السابقة لتقديم التقرير. |
a Le 12 mai 2011, l'Afghanistan a fait savoir qu'il acceptait la nouvelle procédure facultative d'élaboration de rapports ciblés fondés sur des listes de points à traiter préalablement établies. | UN | (أ) في 12 أيار/مايو 2011، قبلت أفغانستان الإجراء الاختياري الجديد المتعلق بالتقارير المركزة على أساس الردود على قائمة القضايا السابقة لإعداد التقارير. |
Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique de l'État partie préparé conformément à la nouvelle procédure facultative d'établissement des rapports qui prévoit qu'une liste de points est établie par le Comité. | UN | 2- ترحّب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته الدولة الطرف وأعدته وفقاً للإجراء الاختياري الجديد لإعداد التقارير الذي ينص على أن تضع اللجنة قائمة مسائل. |
2) Le Comité accueille avec satisfaction le troisième rapport périodique de l'État partie préparé conformément à la nouvelle procédure facultative d'établissement des rapports, qui prévoit qu'une liste préalable de points à traiter est établie par le Comité. | UN | (2) ترحّب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته الدولة الطرف وأعدته وفقاً للإجراء الاختياري الجديد لإعداد التقارير الذي ينص على أن تضع اللجنة قائمة بالقضايا. |
3) Le Comité note également avec satisfaction que le rapport a été soumis conformément à la nouvelle procédure facultative pour l'établissement des rapports, c'est-à-dire sous la forme de réponses de l'État partie à une liste de points à traiter (CAT/C/KHM/Q/2) établie à son intention par le Comité. | UN | (3) وترحب اللجنة أيضاً بتقديم التقرير وفقاً للإجراء الاختياري الجديد للجنة المتعلق بالإبلاغ، وهو يتألف من ردود الدولة الطرف على قائمة المسائل (CAT/C/KHM/Q/2) التي أعدتها اللجنة وأحالتها إليها. |
c) De la décision de renforcer la nouvelle procédure facultative pour l'établissement des rapports (A/64/44, par. 27) adoptée par le Comité (A/62/44, par. 23 et 24), qui accroît considérablement sa charge de travail du fait de l'établissement des listes de points avant la soumission des rapports attendus; | UN | (ج) قرار توحيد إجراء الإبلاغ الاختياري الجديد (A/64/44، الفقرة 27) الذي اتخذته اللجنة (A/62/44، الفقرتان 23 و24)، والذي زاد بقدر كبير من حجم أعمال اللجنة فيما يتعلق بإعداد قوائم المسائل قبل الإبلاغ؛ |
Il sait gré à l'État partie d'avoir accepté de soumettre ce rapport conformément à la nouvelle procédure facultative, car celle-ci améliore la coopération entre l'État partie et le Comité et sert de fil conducteur à l'examen du rapport ainsi qu'au dialogue avec la délégation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لقبولها الإجراء الاختياري لتقديم التقارير ولتقديمها تقريرها الدوري بموجب هذا الإجراء، الذي يعزز التعاون بين الدولة الطرف واللجنة ويركز على دراسة التقرير وكذلك الحوار مع الوفد. |
4. À sa session précédente, le Comité a décidé d'adopter la nouvelle procédure facultative pour la soumission des rapports, en vertu de laquelle une liste de points à traiter serait adressée au préalable à un État partie, et les réponses écrites de ce dernier seraient considérées comme son rapport périodique. | UN | 4- ومضى قائلاً إن اللجنة قررت في دورتها السابقة اعتماد إجراء اختياري جديد لتقديم التقارير يتم بموجبه إرسال قائمة المسائل أولاً إلى الدولة الطرف المعنية وتعامل الردود الكتابية للدولة الطرف المعنية بوصفها تقريرها الدوري. |