ويكيبيديا

    "la nouvelle-zélande dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ونيوزيلندا في
        
    • نيوزيلندا في
        
    • نيوزيلندا وأنتم
        
    • لنيوزيلندا في
        
    La coopération envisagée jusqu'à présent dans la région de l'Asie et du Pacifique est encore plus réduite, à l'exception de la collaboration étroite qui existe entre l'Australie et la Nouvelle-Zélande dans le domaine considéré. UN والتعاون المزمع حتى الآن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أقل كثافة حتى من ذلك، فيما عدا التعاون الوثيق بين استراليا ونيوزيلندا في هذه المنطقة.
    Les Alpes à la fin des années 70 et au début des années 80 et les régions côtières de la Scandinavie et de la Nouvelle-Zélande dans les années 90 ont enregistré des augmentations de la masse régionale des glaciers. UN وحدثت فترات بارزة في مكاسب الكتل الجليدية في جبال الألب في أواخر السبعينات وأوائل الثمانينات من القرن الماضي وفي اسكندنافيا ونيوزيلندا في التسعينات.
    La coopération envisagée jusqu'à présent dans la région de l'Asie et du Pacifique est encore plus réduite, à l'exception de la collaboration étroite qui existe entre l'Australie et la Nouvelle-Zélande dans le domaine considéré. UN بل إن التعاون المزمع حتى الآن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أقل كثافة من ذلك، فيما عدا التعاون الوثيق بين استراليا ونيوزيلندا في هذا المجال.
    Le but essentiel de la Nouvelle-Zélande dans le cadre de ces négociations est d'obtenir dès que possible l'arrêt et l'interdiction de toutes les explosions nucléaires. UN وأهم ما يشغل بال نيوزيلندا في هذه المفاوضات هو وقف جميع التفجيرات النووية وحظرها بأسرع ما يمكن.
    On a mis la Nouvelle-Zélande dans un coin et poussé l'Australie dans l'autre. UN فإنهم يُدخلون نيوزيلندا في أحد اﻷركان ويدفعون استراليا من مكانها إلى الركن اﻵخر.
    La coopération envisagée jusqu'à présent dans la région de l'Asie et du Pacifique est encore plus réduite, à l'exception de la collaboration étroite qui existe entre l'Australie et la Nouvelle-Zélande dans le domaine considéré. UN والتعاون المزمع حتى الآن في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أقل كثافة حتى من ذلك، فيما عدا التعاون الوثيق بين استراليا ونيوزيلندا في هذه المنطقة.
    Le projet de résolution souligne l'étroite coopération entre les Tokélaou et la Nouvelle-Zélande dans la marche vers l'autodétermination, qui pourrait constituer un modèle pour d'autres processus de décolonisation. UN وذكر أن مشروع القرار يؤكد على التعاون الوثيق بين توكيلاو ونيوزيلندا في سعيها للحصول على تقرير المصير وهو ما يمكن أن يكون نموذجا لعمليات أخرى من عمليات إنهاء الاستعمار.
    Comme l'a déclaré le Canada, au nom du Canada, de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande dans notre débat sur cette question ce matin même, nous félicitons Israël, le prochain Président du Processus de Kimberley, et nous sommes impatients de travailler avec ce pays pour améliorer l'efficacité et l'application du Processus de Kimberley au cours de l'année à venir. UN وكما ذكرت كندا، بالنيابة عن أستراليا وكندا ونيوزيلندا في مناقشتنا بشأن هذا البند في وقت صباح هذا اليوم، نود أن نرحب بإسرائيل بوصفها الرئيس المقبل لعملية كيمبرلي، ونتطلع إلى العمل معها لتعزيز فعالية عملية كيمبرلي وتنفيذها في السنة المقبلة.
    24. Se félicite de la coopération entre l'Australie, la France et la Nouvelle-Zélande dans le domaine de la surveillance des zones de pêche, conformément au souhait exprimé par la France lors des différents sommets France-Océanie; UN 24 - ترحب بالتعاون القائم بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا في مجال مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا أثناء مؤتمرات القمة المتعاقبة لفرنسا وأوقيانوسيا؛
    24. Se félicite de la coopération entre l'Australie, la France et la Nouvelle-Zélande dans le domaine de la surveillance des zones de pêche, conformément au souhait exprimé par la France lors des différents sommets France-Océanie; UN 24 - ترحب بالتعاون القائم بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا في مجال مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا أثناء انعقاد مؤتمرات القمة المتعاقبة لفرنسا وأوقيانوسيا؛
    Ce sera le cinquième projet bilatéral mené entre les États-Unis et la Nouvelle-Zélande dans le cadre d'un mémorandum d'accord bilatéral de coopération découlant du Partenariat mondial et de son Sous-Groupe de travail sur la sécurité nucléaire et radiologique. UN وسيكون هذا المشروع هو المشروع الثنائي الخامس الذي تنفذه الولايات المتحدة ونيوزيلندا في إطار مذكرة التفاهم الثنائية التي تمخضت عن تعاونهما في إطار الشراكة العالمية وفريقها العامل الفرعي المعني بالأمن النووي والإشعاعي.
    14. Se félicite de la coopération entre l'Australie, la France et la Nouvelle-Zélande dans le domaine de la surveillance des zones de pêche, conformément au souhait exprimé par la France lors des différents sommets France-Océanie; UN 14 - ترحب بالتعاون بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا في مجال مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا أثناء انعقاد مؤتمرات القمة المتعاقبة بين فرنسا وأوقيانوسيا؛
    24. Se félicite de la coopération entre l'Australie, la France et la Nouvelle-Zélande dans le domaine de la surveillance des zones de pêche, conformément au souhait exprimé par la France lors des différents sommets France-Océanie ; UN 24 - ترحب بالتعاون القائم بين أستراليا وفرنسا ونيوزيلندا في مجال مراقبة مناطق صيد الأسماك، وفقا للرغبات التي أعربت عنها فرنسا أثناء انعقاد مؤتمرات القمة المتعاقبة لفرنسا وأوقيانوسيا؛
    Nous pensons donc qu'il conviendrait de redéfinir les groupes électoraux à New York afin de les aligner plus judicieusement sur ceux en vigueur ailleurs dans le système des Nations Unies où la Nouvelle-Zélande, dans la plupart des cas, siège avec ses partenaires du Pacifique Sud et ses voisins de l'Asie orientale. UN ولذلك نحن نرى أن هناك قيمة في إعادة ترتيب التجمعات الانتخابية في نيويورك لجعلها تتوافق على نحو أكثر مع تلك المعمول بها في نواح أخرى من منظومة اﻷمم المتحدة، حيث تجلس نيوزيلندا في أغلب الحالات مع شركائنا في جنوب المحيط الهادئ وجيراننا في شرق آسيا.
    Le représentant des Palaos s'est également félicité de l'approche adoptée par la Nouvelle-Zélande dans le soutien qu'elle apportait à la population tokélaouane sur la voie de l'autodétermination, et a invité toutes les puissances administrantes à suivre cet exemple. UN وقال ممثل بالاو من ناحيته أن النهج الذي اتبعته نيوزيلندا في مساعدة سكان توكيلاو صوب تقرير المصير مثال جيد يجدر أن تحتذي به سائر الدول القائمة بالإدارة.
    74: Par exemple, les investissements de la Nouvelle-Zélande dans une approche Whanau Ora ont contribué à améliorer l'accès des Maoris et des insulaires du Pacifique à l'éducation, aux services de santé et aux services sociaux. UN 74: على سبيل المثال، عزّز استثمار نيوزيلندا في نهج وهاناو أورا إمكانية وصول الماوريين وشعوب جزر المحيط الهادئ الأصلية إلى خدمات التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية.
    Aujourd'hui, j'appelle les autres producteurs agricoles du monde à être à la hauteur de ce défi et à s'associer à la Nouvelle-Zélande dans ce projet de recherche. UN ودعوتي اليوم إلى المنتجين الزراعيين الآخرين في العالم هي أن يرتقوا إلى مستوى هذا التحدي وينضموا إلى نيوزيلندا في الجهد البحثي هذا.
    :: De stimuler les débats préliminaires et la réflexion sur les progrès accomplis par la Nouvelle-Zélande dans l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN :: حفز المناقشة الأولية والتفكير في التقدم الذي أحرزته نيوزيلندا في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة.
    L'engagement de la Nouvelle-Zélande dans le processus d'autodétermination de Tokélaou a été exemplaire et devrait servir de modèle aux autres puissances administrantes et territoires. UN وخوض نيوزيلندا في عملية تقرير مصير توكيلاو كان مثاليا، وينبغي أن يكون بمثابة دليل للدول الأخرى القائمة بالإدارة والأقاليم.
    Je vous assure de l'appui de la Nouvelle-Zélande dans l'accomplissement de votre tâche. UN دعوني أطمئنكم على تأييد نيوزيلندا وأنتم تحركون عمل اللجنة قدما.
    Les obligations internationales contractées par la Nouvelle-Zélande dans le domaine des droits de l'homme influencent également la jurisprudence de ses tribunaux lorsque ceux-ci doivent interpréter les dispositions légales. UN وتؤثر أيضاً الالتزامات الدولية لنيوزيلندا في مجال حقوق الإنسان على أحكام المحاكم عند تفسير الأحكام القانونية القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد