ويكيبيديا

    "la ou les personnes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الشخص أو الأشخاص
        
    • الشخص أو أولئك الأشخاص
        
    • الأسباب التي تجعل الشخص
        
    • هو الشخص المسؤول أو اﻷشخاص المسؤولون
        
    • وعرض الأسباب التي تجعل
        
    On peut aussi raisonnablement supposer que la ou les personnes qui effectuent ces enquêtes sont bien connues des autorités azerbaïdjanaises. UN ومن المعقول أيضاً الافتراض أن الشخص أو الأشخاص الذين أجروا هذه التحقيقات معروفون لدى السلطات الأذربيجانية.
    On peut aussi raisonnablement supposer que la ou les personnes qui effectuent ces enquêtes sont bien connues des autorités azerbaïdjanaises. UN ومن المعقول أيضاً الافتراض أن الشخص أو الأشخاص الذين أجروا هذه التحقيقات معروفون لدى السلطات الأذربيجانية.
    S'agissant de la prestation de survie, le membre a le droit de désigner la ou les personnes auxquelles les prestations seront versées. UN وفيما يتعلق باستحقاقات الوريث، للعضو الحق في تسمية الشخص أو الأشخاص الذين تدفع لهم الاستحقاقات.
    L'auteur a pris pour cible la ou les personnes en raison de leur appartenance à un groupe ou à une collectivité identifiable ou a ciblé le groupe ou la collectivité en tant que tel. UN 2 - أن يستهدف مرتكب الجريمة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص بسبب انتمائهم لفئة أو جماعة محددة، أو يستهدف الفئة أو الجماعة بصفتها تلك.
    Les actes n'étaient ni justifiés par un traitement médical, dentaire ou hospitalier de la ou les personnes concernées ni accomplis dans leur intérêt. UN 3 - ألا يكون ذلك السلوك مبـــررا بعـــلاج ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص طبـــيا أو علاج أسنانهم أو علاجهم في المستشفى ولم ينفذ لمصلحة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص.
    Les actes n'étaient motivés ni par un traitement médical, dentaire ou hospitalier de la ou les personnes concernées ni accomplis dans son ou leur intérêt. UN 2 - ألا يكون ذلك السلوك مبـــررا بعـــلاج ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص طبـــيا أو علاج أسنانهم أو علاجهم في المستشفى ولم ينفذ لمصلحة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص.
    2.6 Si vous soumettez la communication sans le consentement de la ou des victimes, indiquez les motifs pour lesquels vous considérez que la présente communication peut être soumise au nom de cette ou ces personnes, que vous avez un intérêt légitime à soumettre une telle requête et que la ou les personnes concernées ne sont pas en mesure de donner leur consentement et précisez la nature de vos relations avec elles: UN 2-6 في حال تقديم البلاغ دون موافقة الضحية، يُرجى توضيح أسباب اعتباركم أن هذا البلاغ يمكن تقديمه بالنيابة عن هذا الشخص، وبيان المصلحة المشروعة لكم في تقديم هذا الطلب، وعرض الأسباب التي تجعل الشخص المعني في وضعٍ لا يسمح له بإبداء موافقته، فضلاً عن توضيح طبيعة علاقتكم بالضحية:
    a) Les circonstances de l'assassinat, à Araly Point (Kayts), le 8 août 1992, du général de corps d'armée D. Kobbekaduwa et de neuf autres personnes, au cours duquel une onzième personne a été grièvement blessée, et la ou les personnes directement ou indirectement responsable(s) de ces assassinats; UN )أ( الظروف المتصلة باغتيال لفتنانت جنرال د. كوبيكادوا وتسعة آخرين وإحداث إصابة بالغة بشخص آخر في آرالي بوينت، كايتس، في ٨ آب/أغسطس ١٩٩٢، ومن هو الشخص المسؤول أو اﻷشخاص المسؤولون بشكل مباشر أو غير مباشر عن تلك الاغتيالات.
    5.6 Le requérant dit qu'il lui est impossible de savoir si la ou les personnes consultées par l'ambassade à Téhéran étaient des experts qualifiés. UN 5-6 ويدفع صاحب الشكوى بأنه يستحيل عليه التعليق على ما إذا كان الشخص أو الأشخاص الذين استشارتهم السفارة في طهران خبراء مؤهلين.
    5.6 Le requérant dit qu'il lui est impossible de savoir si la ou les personnes consultées par l'ambassade à Téhéran étaient des experts qualifiés. UN 5-6 ويدفع صاحب الشكوى بأنه يستحيل عليه التعليق على ما إذا كان الشخص أو الأشخاص الذين استشارتهم السفارة في طهران خبراء مؤهلين.
    la ou les personnes qui étaient avec lui quand il... Open Subtitles الشخص أو الأشخاص اللذين كانوا معه عندما...
    Les présentes procédures de mise en œuvre ont pour but de veiller à ce que les conflits d'intérêt soient identifiés, communiqués aux parties concernées et gérés de manière à éviter tout impact négatif sur l'indépendance, les produits et les processus de la Plateforme, protégeant ainsi la ou les personnes concernées, la Plateforme et l'intérêt public. UN وضعت إجراءات التنفيذ هذه على نحو يكفل تحديد حالات التضارب في المصالح، وإبلاغ الأطراف ذات الصلة بها، والتعامل معها بحيث يتم تجنب أي تأثير سلبي على استقلال المنبر ومنتجاته وعملياته، وبالتالي حماية الشخص أو الأشخاص المعنيين، وحماية المنبر والمصلحة العامة.
    29. Le secrétariat notifiera les Parties visées à l'annexe I des prochains examens sur dossier ou centralisés et leur demandera d'indiquer la ou les personnes auxquelles adresser les demandes de renseignements. UN 29- تخطر الأمانة الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاستعراضات المكتبية والمركزية المقبلة، وتطلب من الأطراف تعيين الشخص أو الأشخاص الذين يمكن الاتصال بهم لتوجيه الاستفسارات.
    30. Le secrétariat notifiera les Parties visées à l'annexe I des prochains examens sur dossier ou centralisés et leur demandera d'indiquer la ou les personnes auxquelles adresser les demandes de renseignements. UN 30- تخطر الأمانة الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاستعراضات المكتبية والمركزية المقبلة، وتطلب من الأطراف تعيين الشخص أو الأشخاص الذين يمكن الاتصال بهم لتوجيه الاستفسارات.
    L'auteur a pris pour cible la ou les personnes en raison de leur appartenance à un groupe ou à une collectivité identifiable ou a ciblé le groupe ou la collectivité en tant que tel. UN 2 - أن يستهدف مرتكب الجريمة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص بسبب انتمائهم لفئة أو جماعة محددة، أو يستهدف الفئة أو الجماعة بصفتها تلك.
    Les actes n'étaient ni justifiés par un traitement médical, dentaire ou hospitalier de la ou les personnes concernées ni accomplis dans leur intérêt. UN 3 - ألا يكون ذلك السلوك مبـــررا بعـــلاج ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص طبـــيا أو علاج أسنانهم أو علاجهم في المستشفى ولم ينفذ لمصلحة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص.
    Les actes n'étaient motivés ni par un traitement médical, dentaire ou hospitalier de la ou les personnes concernées ni accomplis dans son ou leur intérêt. UN 2 - ألا يكون ذلك السلوك مبـــررا بعـــلاج ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص طبـــيا أو علاج أسنانهم أو علاجهم في المستشفى ولم ينفذ لمصلحة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص.
    Les actes n'étaient ni justifiés par un traitement médical, dentaire ou hospitalier de la ou les personnes concernées ni accomplis dans son ou leur intérêt. UN 3 - ألا يكون ذلك السلوك مبـــررا بعـــلاج ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص طبـــيا أو علاج أسنانهم أو علاجهم في المستشفى ولم ينفذ لمصلحة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص ().
    Les actes n'étaient ni justifiés par un traitement médical, dentaire ou hospitalier de la ou les personnes concernées ni accomplis dans son ou leur intérêt. UN 3 - ألا يكون ذلك السلوك مبـــررا بعـــلاج ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص طبـــيا أو علاج أسنانهم أو علاجهم في المستشفى ولم ينفذ لمصلحة ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد