ويكيبيديا

    "la pérennisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • باستدامة
        
    • لبنات
        
    15. Au cours de la deuxième session, les participants se sont attachés à recenser les enseignements et les pratiques à retenir pour la pérennisation des équipes chargées d'établir les communications nationales. UN 15- ركزت الجلسة الثانية على تحديد الدروس وأفضل الممارسات المتصلة باستدامة أفرقة البلاغات الوطنية.
    Le Groupe consultatif d'experts a analysé les résultats de l'enquête portant sur les problèmes liés à la pérennisation du processus d'établissement des communications nationales et au maintien d'équipes techniques nationales chargées d'établir en continu les communications nationales, y compris les inventaires de gaz à effet de serre. UN وحلَّل فريق الخبراء الاستشاري نتائج الدراسة الاستقصائية التي أجريت لتحديد المشاكل المتعلقة باستدامة عملية تقديم البلاغات الوطنية والحفاظ على الأفرقة التقنية الوطنية المكلفة بإعداد البلاغات الوطنية، بما في ذلك قوائم جرد غازات الدفيئة، على نحو مستمر.
    Le Groupe consultatif d'experts a analysé les résultats de l'enquête portant sur les problèmes liés à la pérennisation du processus d'établissement des communications nationales et au maintien d'équipes techniques nationales chargées d'établir en continu les communications nationales, y compris les inventaires de gaz à effet de serre. UN وحلَّل فريق الخبراء الاستشاري نتائج الدراسة الاستقصائية التي أجريت لتحديد المشاكل المتعلقة باستدامة عملية تقديم البلاغات الوطنية والحفاظ على الأفرقة التقنية الوطنية المكلفة بإعداد البلاغات الوطنية، بما في ذلك قوائم جرد غازات الدفيئة، على نحو مستمر.
    Soulignant que la justice, en particulier la justice transitionnelle en période de conflit ou au lendemain d'un conflit, est l'une des conditions fondamentales de la pérennisation de la paix, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية من لبنات السلام المستدام،
    Soulignant que la justice, en particulier la justice transitionnelle en période de conflit ou au lendemain d'un conflit, est l'une des conditions fondamentales de la pérennisation de la paix, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة في المرحلة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية من لبنات السلام المستدام،
    Réaliser une enquête pour recueillir auprès des pays et des organisations multilatérales et bilatérales des renseignements sur les problèmes liés à la pérennisation du processus d'établissement des communications nationales et au maintien d'équipes techniques nationales chargées d'établir en continu les communications nationales, y compris les inventaires des gaz à effet de serre (GES) UN إجراء دراسة استقصائية لجمع معلومات من البلدان والوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن المشاكل ذات الصلة باستدامة عملية إعداد البلاغات الوطنية والحفاظ على استمرارية الأفرقة التقنية المعنية بإعداد البلاغات الوطنية، بما في ذلك قوائم جرد غازات الدفيئة
    Réalisation en continu d'une enquête sur les problèmes liés à la pérennisation du processus des communications nationales et au maintien d'équipes techniques nationales pour l'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I, notamment des inventaires nationaux des GES. UN أُجريت دراسة استقصائية بشأن المشاكل المتصلة باستدامة عملية إعداد البلاغات الوطنية والحفاظ على استمرارية الأفرقة التقنية الوطنية لإعداد البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بما فيها قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة.
    17. Les représentants de trois Parties visées à l'annexe I ont présenté des exposés sur les pratiques à retenir pour garantir la pérennisation des processus ainsi que la création et le maintien d'équipes techniques nationales chargées de préparer en continu les communications nationales, y compris les inventaires des GES. UN 17- وقدم ممثلو ثلاثة أطراف مدرجة في المرفق الأول عروضاً عن أفضل الممارسات المتصلة باستدامة العمليات في الأجل الطويل وبإنشاء الأفرقة التقنية الوطنية المعنية بإعداد البلاغات الوطنية على نحو مستمر، بما في ذلك قوائم جرد غازات الدفيئة.
    III. Compilation des résultats de l'enquête sur les problèmes liés à la pérennisation du processus d'établissement des communications nationales et au maintien d'équipes techniques nationales chargées d'établir en continu ces communications, y compris les inventaires des gaz à effet de serre 10−30 5 UN ثالثاً - تجميع نتائج الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالمشاكل ذات الصلة باستدامة عملية إعداد البلاغات الوطنية والحفاظ على استمرارية الأفرقة التقنية الوطنية لإعداد البلاغات الوطنية، بما فيها قوائم جرد غازات الدفيئة 10-30 6
    5. Le présent rapport fournit des informations sur les problèmes recensés concernant la pérennisation des processus d'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I et le maintien d'équipes techniques nationales chargées d'élaborer en continu les communications nationales, y compris les inventaires des GES, comme suite à l'enquête mentionnée ci-dessus au paragraphe 4. UN 5- ويقدم هذا التقرير معلومات عن المشاكل ذات الصلة باستدامة عمليات البلاغات الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والحفاظ على استمرارية الأفرقة التقنية الوطنية لإعداد البلاغات الوطنية، بما فيها قوائم جرد غازات الدفيئة، على النحو المحدد في الدراسة الاستقصائية المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه.
    III. Compilation des résultats de l'enquête sur les problèmes liés à la pérennisation du processus d'établissement des communications nationales et au maintien d'équipes techniques nationales chargées d'établir en continu ces communications, y compris les inventaires des gaz à effet de serre UN ثالثاً - تجميع نتائج الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالمشاكل ذات الصلة باستدامة عملية إعداد البلاغات الوطنية والحفاظ على استمرارية الأفرقة التقنية الوطنية لإعداد البلاغات الوطنية، بما فيها قوائم جرد غازات الدفيئة
    a) Partager les bonnes pratiques permettant de remédier aux problèmes de financement liés à la pérennisation des processus d'établissement des communications nationales ou à la mise en place et au maintien d'une équipe chargée de cette tâche; UN (أ) تقاسم أفضل الممارسات في التصدي لدواعي القلق المالية والتمويلية المرتبطة باستدامة عمليات إعداد البلاغات الوطنية و/أو إنشاء أفرقة إعداد البلاغات الوطنية والحفاظ عليها؛
    a) Réaliser une enquête pour recueillir auprès des pays et des organisations multilatérales et bilatérales des renseignements sur les problèmes liés à la pérennisation du processus d'établissement des communications nationales et au maintien d'équipes techniques nationales chargées d'établir en continu les communications nationales, y compris les inventaires des gaz à effet de serre (GES); UN (أ) إجراء دراسة استقصائية لجمع المعلومات من البلدان والوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف بشأن المشاكل ذات الصلة باستدامة عملية إعداد البلاغات الوطنية والحفاظ على استمرارية أفرقة تقنية وطنية لإعداد البلاغات الوطنية، بما فيها قوائم جرد غازات الدفيئة؛
    c) Produire un rapport technique sur les problèmes liés à la pérennisation du processus d'établissement des communications nationales et au maintien d'équipes techniques nationales chargées d'établir en continu les communications nationales, y compris les inventaires de GES, conformément à l'alinéa c du paragraphe 2 du mandat du Groupe consultatif d'experts. UN (ج) إصدار تقرير تقني عن المشاكل المتصلة باستدامة عملية إعداد البلاغات الوطنية والحفاظ على الأفرقة التقنية الوطنية المكلفة بإعداد البلاغات الوطنية، بما في ذلك قوائم جرد غازات الدفيئة، على نحو مستمر، عملاً بالفقرة 2(ج) من اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري.
    c) Produire un rapport technique sur les problèmes liés à la pérennisation du processus d'établissement des communications nationales et au maintien d'équipes techniques nationales chargées d'établir en continu les communications nationales, y compris les inventaires de GES, conformément à l'alinéa c du paragraphe 2 du mandat du Groupe consultatif d'experts. UN (ج) إصدار تقرير تقني عن المشاكل المتصلة باستدامة عملية إعداد البلاغات الوطنية والحفاظ على الأفرقة التقنية الوطنية المكلفة بإعداد البلاغات الوطنية، بما في ذلك قوائم جرد غازات الدفيئة، على نحو مستمر، عملاً بالفقرة 2(ج) من اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري.
    Soulignant que la justice, en particulier la justice transitionnelle en période ou au lendemain de conflit, est l'une des conditions fondamentales de la pérennisation de la paix, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية من لبنات السلام المستدام،
    Soulignant que la justice, en particulier la justice transitionnelle en période de conflit ou au lendemain d'un conflit, est l'une des conditions fondamentales de la pérennisation de la paix, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة في المرحلة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية من لبنات السلام المستدام،
    Soulignant que la justice, surtout la justice transitionnelle en période de conflit ou d'après conflit, est une des conditions fondamentales de la pérennisation de la paix, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة في المرحلة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية من لبنات السلام المستدام،
    Soulignant que la justice, surtout la justice transitionnelle en période de conflit ou d'après conflit, est une des conditions fondamentales de la pérennisation de la paix, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة في المرحلة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية من لبنات السلام المستدام،
    Soulignant que la justice, surtout la justice transitionnelle en période de conflit ou d'après conflit, est une des conditions fondamentales de la pérennisation de la paix, UN وإذ تشدد على أن العدالة، ولا سيما العدالة في المرحلة الانتقالية في المجتمعات التي تشهد نـزاعات والتي تمر بمرحلة ما بعد النـزاع، لبنة أساسية من لبنات السلام المستدام،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد