ويكيبيديا

    "la période allant jusqu'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفترة المنتهية
        
    • الفترة الممتدة
        
    • للفترة المنتهية
        
    • الفترة حتى
        
    • للفترة الممتدة حتى
        
    • للفترة التي تنتهي
        
    • الفترة التي تنتهي
        
    • الفترة ما قبل
        
    • للفترة الممتدة لغاية
        
    Les gouvernements ont été intégralement remboursés aux taux standard pour la période allant jusqu'au 31 août 1994. UN وقد تم السداد بالكامل لتكاليف القوات طبقا للمعدلات العادية للسداد عن الفترة المنتهية ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    On estime qu'un montant de 4 687 500 dollars reste dû au titre des dépenses afférentes aux contingents pour la période allant jusqu'au 31 décembre 1995. UN ويقدر المبلغ المستحق لتكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بمبلغ ٥٠٠ ٦٨٧ ٤ دولار.
    Les pertes subies par l'économie pendant la période allant jusqu'à la fin de 1994 dépassent largement 6 milliards de dollars. UN وتجاوزت الخسائر التي تكبدها الاقتصاد خلال الفترة الممتدة حتى نهاية سنة ١٩٩٤ بما يزيد على ٦ بلايين من الدولارات.
    Pour la période allant jusqu'à 2020, il est prévu de construire 5 222 400 mètres carrés de logements de qualité supérieure. UN وسوف تشيد منازل مريحة على مساحة تبلغ 400 222 5 كيلومتر مربع في الفترة الممتدة حتى عام 2020.
    À sa dix-neuvième session, le Sous-Comité a élu son Bureau pour la période allant jusqu'en février 2015. UN 7- وانتخبت اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة عشرة مكتبها للفترة المنتهية في شباط/ فبراير 2015.
    Elle est calculée d'après la durée d'affiliation prévisible et les points de retraite futurs qui devraient être acquis pendant la période allant jusqu'à la 66ème année (révolue) de l'assuré. UN وهو يحسب على أساس فترات التأمين التي كانت متوقعة مستقبلا ونقاط المعاش التقاعدي التي كانت ستستحق مستقبلاً عن الفترة حتى نهاية السنة التي يبلغ فيها الشخص ٦٦ سنة من العمر.
    On estime qu'un montant de 7,6 millions de dollars reste dû au titre des dépenses afférentes aux contingents, pour la période allant jusqu'au 31 décembre 1996. UN ويقدر أن يكون من المستحق تسديد مبلغ ٧,٦ مليون دولار نظير تكاليف القوات عن الفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    Les montants dus au Gouvernement allemand pour les installations médicales qu'il a fournies à la MONUG ont été remboursés pour la période allant jusqu'au 31 décembre 2006. UN 60 - وسُددت تكاليف المرافق الطبية المقدمة إلى البعثة من حكومة ألمانيا عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    - Programme de lutte des pays membres de la CEI contre le terrorisme international et les autres manifestations d'extrémisme pour la période allant jusqu'en 2003; UN :: برنامج البلدان الأعضاء في رابطة الدول المستقلة لمكافحة الإرهاب الدولي والمظاهر الأخرى للتطرف، خلال الفترة المنتهية في عام 2003؛
    Les montants dus au Gouvernement allemand pour les installations médicales qu'il a fournies à la MONUG ont été remboursés pour la période allant jusqu'au 31 décembre 2006. UN 52 - وسُددت تكاليف المرافق الطبية المقدمة إلى البعثة من حكومة ألمانيا عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Les montants dus au Gouvernement allemand pour les installations médicales qu'il a fournies à la MONUG ont été remboursés pour la période allant jusqu'au 31 décembre 2006. UN 61 - وسُددت تكاليف المرافق الطبية المقدمة إلى البعثة من حكومة ألمانيا عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Les remboursements au titre des dépenses relatives aux contingents et au matériel appartenant aux contingents ont été effectués pour la période allant jusqu'au 31 juillet 2006. UN وسددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترة المنتهية في 31 تموز/يوليه 2006.
    Le Comité juge plus approprié d'opérer un ajustement au stade actuel pour la période allant jusqu'au 31 décembre 1992. UN ويعتبر الفريق أن من الأنسب إجراء التعديل في هذه المرحلة عن الفترة الممتدة إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    Priorités pour la période allant jusqu'à la septième Assemblée des États parties UN الأولويات خلال الفترة الممتدة حتى انعقاد الاجتماع السابع للدول الأطراف
    Le programme porte sur la période allant jusqu'à la troisième session de la Conférence des Parties et devrait, selon les prévisions, occuper six sessions du SBI. UN ويغطي البرنامج الفترة الممتدة حتى انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف ويشتمل على عقد ست دورات متوقعة للهيئة الفرعية.
    A. Tableau d'effectifs actuel autorisé pour la période allant jusqu'au 31 octobre 1993 UN ألف - ملاك الموظفين الحالي المأذون به للفترة المنتهية
    On estime qu'un montant de 6,3 millions de dollars reste dû au titre des dépenses afférentes aux contingents, pour la période allant jusqu'au 31 décembre 1995. UN ويقدر أن يكون مبلغ ٦,٣ ملايين دولار مستحقا لتسديد تكاليف الوحدات للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Pour la période allant jusqu'en 2010, les mesures et les actions concrètes sont définies en indiquant les niveaux respectifs de réalisation et les promoteurs. UN وفي الفترة حتى عام 2010، تُحدد التدابير والإجراءات الملموسة، بما في ذلك الشروط المتعلقة بتحقيقها وجهات النهوض بها.
    Dans le document figureront des objectifs quantitatifs concernant la réduction de la mortalité infantile pour la période allant jusqu'en 2015. UN وستشتمل الوثيقة على أهداف كمية خاصة بتخفيض معدل وفيات الرضع للفترة الممتدة حتى عام ٢٠١٥.
    22. À la sixième session, le 6 octobre 1998, la Chambre a été constituée pour la période allant jusqu'au 30 septembre 1999. UN ٢٢ - وخلال الدورة السادسة جرى في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، تشكيل الغرفة للفترة التي تنتهي في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.
    Il est prévu de consacrer des moyens considérables au développement du tourisme et du sport, à l'exécution du Programme national du Président du Turkménistan relatif à la transformation des conditions de vie de la population des villages, bourgs et villes et chefs-lieux de district pour la période allant jusqu'à 2020 ainsi que d'autres programmes socioéconomiques et projets d'investissement. UN وقد تم تخصيص أموال كبيرة لتنمية السياحة والرياضة وتنفيذ البرنامج الرئاسي الوطني لتحويل الظروف الاجتماعية والمعيشية في القرى والمجتمعات المحلية والمدن ومراكز المناطق خلال الفترة التي تنتهي في عام 2020 ومن أجل البرامج والمشاريع الاستثمارية الاجتماعية والاقتصادية الأخرى.
    Se déclare également résolue à rehausser le niveau d'ambition au cours de la période allant jusqu'à 2020 afin de garantir le maximum d'efforts en faveur de l'atténuation au titre de la Convention par toutes les Parties, en: UN 4- يعقد العزم أيضاً على رفع مستوى الطموح في الفترة ما قبل عام 2020 بما يكفل بذل جميع الأطراف أكبر قدر من الجهود في مجال التخفيف في إطار الاتفاقية من خلال ما يلي:
    Le Secrétaire général sera autorisé à prendre des engagements n'excédant pas 15 692 000 dollars pour la période allant jusqu'au 31 mars 1994. UN وسيـؤذن لﻷميـن العام بأن يلتزم بمبلغ لا يتجاوز ٠٠٠ ٢٩٦ ٥١ دولار، للفترة الممتدة لغاية ١٣ آذار/مارس ٤٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد