ويكيبيديا

    "la paix de la communauté d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلام التابعة لرابطة
        
    • السلم التابعة لرابطة
        
    • السلم المشتركة التابعة لرابطة
        
    • السلام المشتركة لرابطة
        
    L'inaction des forces de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants dans ces circonstances est également inquiétante. UN ومما يثير أيضا الجزع عدم اتخاذ قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة لأي إجراء في هذه الظروف.
    Contacts opérationnels quotidiens avec les Forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN إجراء اتصالات يومية بشأن العمليات مع النظراء في قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة
    La Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) coopère également avec la force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants. UN كما أن بعثة اﻷمم المتحدة في جورجيا تتعاون مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    Les forces de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants et les observateurs militaires des Nations Unies doivent donc tout faire pour garantir la sécurité de ce processus. UN وبالتالي، يجب أن تبذل كل من قوات صنع السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة ومراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون كل ما في طاقتهم لكفالة سلامة هذه العملية.
    Elle mène ses activités en étroite coordination avec la force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (CEI). UN ويجري الاضطلاع بهذه اﻷنشطة في تنسيق وثيق مع قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    Nous avons noté à maintes reprises l'incapacité des forces de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants d'assurer la sécurité des rapatriés. UN لقد لاحظنا مرارا وتكرارا إخفاق قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في توفير الأمن للعائدين.
    Organisation de patrouilles communes avec la force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (CEI) UN تسيير دوريات مشتركة مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة
    Réunions entre la force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants, la MONUG et les organismes de maintien de l'ordre des deux parties UN اجتماعات قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة مع البعثة ووكالات إنفاذ القانون من الجانبين
    Organisation de patrouilles communes avec la force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN تسيير دوريات مشتركة مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة
    Contacts étroits avec la Force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN إقامة اتصال وثيق بقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة
    Réunions quotidiennes avec des représentants de la Force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants à Soukhoumi, Gali et Zugdidi UN عقدت اجتماعات يومية مع ممثلي قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في سوخومي وغالي وزوغديدي
    À ce moment-là, l'intervention des forces de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (CEI) a évité que la population géorgienne soit massacrée. UN وحينئذ، أدى تدخل قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة إلى الحيلولة دون وقوع مذبحة ضد السكان الجورجيين.
    La Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) coopère également avec la force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants. UN كما أن بعثة اﻷمم المتحدة في جورجيا تتعاون مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    La force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (CEI) a procédé à l'enlèvement des mines dont la présence entravait ses opérations et a notamment ouvert certaines routes d'accès qui pourraient servir également lors du retour des populations. UN وقامت قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة بما تحتاجه عملياتها من إزالة ألغام، بما في ذلك فتح بعض الطرق التي قد تساعد على عودة السكان.
    et la force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة
    Des mines sont encore posées aujourd'hui, particulièrement dans la région de Gali, ce qui répand la terreur parmi les rapatriés et entrave les opérations de la force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (CEI) et de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG). UN ولا تزال تجري زراعة اﻷلغام لا سيما في منطقة غالي مما يتسبب في نشر الفزع في أوساط العائدين ويعوق عمليات قوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    B. Coopération entre la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie et la Force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants UN باء - التعاون والتنسيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة
    Exprimant la satisfaction que lui inspirent la coopération et la coordination étroites entre la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie (MONUG) et la force de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (CEI) dans l'accomplissement de leurs mandats respectifs, UN وإذ يعرب عن ارتياحه للتعاون والتنسيق الوثيقين بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة في أداء كل منهما لولايته،
    NATIONS UNIES EN GÉORGIE ET LA FORCE DE MAINTIEN DE la paix de la Communauté d'ÉTATS INDÉPENDANTS UN سادسا - التعاون بيـن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة
    Note : Les forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants (CEI) et les troupes russes stationnées au Tadjikistan accompliront leur mission conformément au principe de la neutralité, comme le veut leur mandat, et coopéreront avec les observateurs militaires des Nations Unies. UN ملاحظة: تقوم قوات حفظ السلم المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة، والقوات الروسية في طاجيكستان بأداء مهامها متمسكة بمبدأ الحياد المشمول بولايتها، وتتعاون مع مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين.
    Le Conseil note l'importante contribution que la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie et les forces collectives de maintien de la paix de la Communauté d'États indépendants apportent à la stabilisation de la situation dans la zone du conflit. UN " ويحيط مجلس اﻷمن علما باﻹسهام الكبير الذي قدمته بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام المشتركة لرابطة الدول المستقلة في تهدئة الحالة في منطقة النزاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد