Les activités de déminage du Département des opérations de maintien de la paix et du Département des affaires humanitaires font trop souvent double emploi. | UN | فلا يزال تداخل كبير قائما بين أنشطة نزع اﻷلغام التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
La représentation équitable des pays fournisseurs de contingents est nécessaire au sein du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions. | UN | وهناك حاجة إلى التمثيل العادل للبلدان المساهمة بقوات في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
Source : Système de suivi des fautes professionnelles du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions. | UN | المصدر: نظام تتبع سوء السلوك التابع لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
Nature des allégations, par entité des Nations Unies (à l'exception du Département des opérations de maintien de la paix et du Département | UN | طبيعة الادعاءات، موزعة حسب كيانات الأمم المتحدة باستثناء إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Certification des congés de maladie de 2 000 membres du personnel des missions et fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions | UN | التصديق على الإجازات المرضية لمجموع 000 2 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Création et lancement d'un site Web pour les réseaux professionnels à l'intention du personnel affecté aux missions de maintien de la paix, du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions | UN | إعداد وإطلاق موقع الشبكات المهنية للموظفين المعينين في بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Réception et livraison de fournitures, de biens et de colis à des bureaux du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions au Siège (17 000) | UN | استلام 000 17 وحدة من المواد والسلع والطرود وتسليمها إلى مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر |
des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions aux activités d'appui | UN | أنشطة تدريبية داعمة من أحل موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
La Mission ainsi que certains membres du personnel du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions ont fait part de leurs observations sur une version de travail intermédiaire du présent rapport. | UN | وقدَّم كل من البعثة وموظفين مختارين في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني تعليقات على مشروع سابق للتقرير. |
iii) Le personnel au Siège du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions; | UN | ' 3` موظفين في المقر من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني؛ |
Certification des congés de maladie de 1 000 membres du personnel des missions et fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions | UN | التصديق على الإجازات المرضية لما مجموعه 000 1 موظف من موظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Cette politique est actuellement soumise à l'examen du Département des affaires politiques, du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions. | UN | وتقوم حاليا إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني باستعراض هذه السياسة. |
Rôles et responsabilités du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de la gestion concernant la fourniture d’un appui administratif aux opérations de maintien de la paix | UN | أدوار ومسؤوليات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹدارية في مجال توفير الدعم اﻹداري لعمليات حفظ السلام |
Certification des congés de maladie de 1 300 membres du personnel des missions, du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions | UN | التصديق على الإجازات المرضية لـ 300 1 من موظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
:: Certification des congés de maladie de 1 300 membres du personnel des missions, du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions | UN | :: التصديق على الإجازات المرضية لـ 300 1 من موظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Certification des congés de maladie de 1 200 membres du personnel des missions, du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions | UN | التصديق على الإجازات المرضية لـ 200 1 من موظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
:: Certification des congés de maladie de 1 500 membres du personnel des missions, du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions | UN | :: التصديق على الإجازات المرضية لما عدده 500 1 من موظفي بعثات حفظ السلام وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Les activités de formation et de sensibilisation du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions devraient être renforcées. | UN | وينبغي تعزيز أنشطة التدريب والتوعية التي تضطلع بها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
Mise en place de nouvelles structures et unités administratives au sein du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions | UN | إنشاء هياكل وقدرات جديدة في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني |
Pour faciliter l'intégration des activités, des locaux à usage de bureaux ont été réattribués, en interne, au sein du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions. | UN | وتسهيلا لمساعي التكامل، أعيد تخصيص المكاتب داخل الحيز المخصص لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
Il sera assisté, le cas échéant, de hauts fonctionnaires du Département des opérations de maintien de la paix et du Département des affaires politiques. | UN | وسيساعده حسب الاقتضاء كبار المسؤولين من إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية. |