Trois abbés de la paroisse de Rambura auraient également été tués : Spiridion Kageyo, Antoine Niyitegeka et Antoine Habiyambere. | UN | كما قُتل ثلاثة آباء في أبرشية رامبورا، وهم سبيريديون كاغيو، وأنطوان نييتيغيكا، وأنطوان هابيامبيري. |
Le curé de la paroisse de Gurdaspur (Inde) aurait déclaré que les représentations déplacées de Jésus sont blessantes pour les chrétiens, qui représentent 25 % de la population du district de Gurdaspur. | UN | وقيل إن كاهن أبرشية غورداسبور في الهند أشار إلى أن الملصقات غير المقبولة للمسيح تجرح شعور المسيحيين الذين يشكلون 25 في المائة من سكان مقاطعة غورداسبور. |
Elle travaillait comme secrétaire dans la paroisse de la Nouvelle Cité de David, église chrétienne protestante radicale. | UN | وقد عملت ككاتبة في أبرشية مدينة داوود الجديدة، وهي أبرشية راديكالية بُروتِستَانتِية مسيحية. |
Récemment, un prêtre rwandais de la paroisse de Kamonyi, l'abbé Pie Ntahobari a été assassiné et retrouvé mort le 2 août 1995. | UN | وقُتل مؤخراً قس رواندي من خورنية كامونيي، هو رئيس الدير بي نتاهوباري، الذي عُثر عليه مقتولاً في ٢ آب/أغسطس ٥٩٩١. |
Un autre, catholique de la paroisse de Kabgayi, qui s'apprêtait à tuer dans une église et à qui le curé demandait ce qu'il faisait de sa " vie de chrétien " , répond : " Mon père, vous êtes déphasé. | UN | وأجاب كاثوليكي آخر من خورنية كبغاي، كان يتأهب للقتل في كنيسة وكان القس قد سأله عما يفعله " بحياته كمسيحي " بالقول: " أيها اﻷب المحترم، لقد تجاوزتك اﻷحداث فانقطعت عن الواقع. |
b) Visiter les camps de réfugiés à Goma, à Bukavu et à Benaco, les camps des personnes déplacées à Kibeho, dans l'ex-zone turquoise, la paroisse de Nyarubuye, l'évêché, la paroisse et le petit séminaire de Nyundo, le cimetière de Gisenyi, le village de Chamvuzo et la prison de Kigali; | UN | )ب( زيارة مخيمات اللاجئين في غوما وبوكافو وبيناكو، ومخيمات المشردين في كيبيهو في منطقة " عملية الفيروز " ) " Operation Turquoise " ( السابقة، والخورنية في نياروبويي، واﻷسقفية، والخورنية والمدرسة اﻹكليريكية الصغرى في نيوندو، ومدفن جيسينيي، وقرية شامفوزو، وسجن كيغالي؛ |
Elle affirme que l'existence de la paroisse de la Nouvelle Cité de David et du pasteur Albert Lukusa, aujourd'hui décédé, a été attestée par l'ambassade de Suède à Kinshasa. | UN | وتزعم أن السفارة السويدية في كينشاسا أكدت وجود أبرشية مدينة داوود الجديدة وقس يسمى ألبرت لوكوزا، متوفى الآن. |
Le procès de cet accusé, un prêtre catholique de la paroisse de Nyange, préfecture de Kibuye, s'est ouvert le 20 septembre 2004. | UN | 25 - بدأت محاكمة هذا المتهم، وهو قس كاثوليكي في أبرشية نيانغي في محافظة كيبويي، في 20 أيلول/سبتمبر 2005. |
2.1 Le 15 mars 1982, l'auteur a été inculpé du meurtre d'une certaine S. L., commis dans la paroisse de Westmoreland, le 8 ou le 9 mars 1982. | UN | ٢-١ في ١٥ آذار/ مارس ١٩٨٢، اتهم صاحب الرسالة بأنه قتل من تدعى س. ل. يوم ٨ أو ٩ آذار/ مارس ١٩٨٢ في أبرشية وستمورلند. |
2.1 L'auteur a été arrêté en juin 1985 à la suite du meurtre, le 29 mai 1985, dans la paroisse de St. | UN | ٢-١ حبس صاحب البلاغ في حزيران/يونيه ١٩٨٥ في قضية مقتل إيرنست هارت في ٢٩ أيار/مايو ١٩٨٥ في أبرشية سانت أندرو. |
2.1 L'auteur a été accusé d'avoir assassiné Hope Reid le 8 juillet 1991 dans la paroisse de St. | UN | ٢-١ وجهت إلى الشاكي تهمة قتل هوب ريد في ٨ تموز/يوليه ١٩٩١ في أبرشية سانت آندروس. |
33. Le 8 octobre 2001, un véhicule appartenant à des religieuses françaises de la paroisse de Gisuru, dans la province de Ruyigi, aurait été la cible d'une embuscade tendue par des éléments de la rébellion. | UN | 33- أفيد أن سيارة تابعة لراهبات فرنسيات من أبرشية غيسورو في مقاطعة روييغي وقعت في كمين نصبه متمردون. |
Ces gravures remontent au 15ème siècle, dans la paroisse de St James. | Open Subtitles | حسناً ، هذا النحت الخشبي يعود ... إلى القرن الخامس عشر في أبرشية صغيرة تدعى سانت جيمس |
C'est là que j'ai trouvé le gant, donc la paroisse de St James... est la ville qui 500 ans plus tard est devenue Cardiff. | Open Subtitles | عثرت على القفاز هناك، وهذا ... يجعل من أبرشية سانت جيمس البلدة التي ستصبح بعد 500 عام مدينة تدعى كارديف |
i) A la paroisse de Marumba, trois prêtres locaux auraient été assassinés le 7 avril. | UN | )ط( في أبرشية مارومبا، قُتل ثلاثة قساوسة محليون في ٧ نيسان/أبريل؛ |
Un autre, catholique de la paroisse de Kabgayi, qui s'apprêtait à tuer dans une église et à qui le curé demandait ce qu'il faisait de sa " vie de chrétien " , répond : " Mon père, vous êtes déphasé. | UN | وأجاب كاثوليكي آخر من خورنية كبغاي كان يتأهب للقتل في كنيسة وكان القس قد سأله عما يفعله " بحياته كمسيحي " بالقول: " أيها اﻷب المحترم، لقد تجاوزتك اﻷحداث فانقطعت عن الواقع. |
Un autre, catholique de la paroisse de Kabgayi, qui s'apprêtait à tuer dans une église et à qui le curé demandait ce qu'il faisait de sa " vie de chrétien " , répond : " Mon père, vous êtes déphasé. | UN | وأجاب كاثوليكي آخر من خورنية كبغاي، كان يتأهب للقتل في كنيسة وكان القس قد سأله عما يفعله " بحياته كمسيحي " بالقول: " أيها اﻷب المحترم، لقد تجاوزتك اﻷحداث فانقطعت عن الواقع. |
C'est ainsi que le curé de la paroisse de Kasika, un religieux, des soeurs religieuses, des évangélistes protestants, le Mwami Kalenga, chef de la collectivité-chefferie de Lwindi, avec toute sa famille ont été tués tous, les uns à coups de balles, les autres à coups de baïonnettes et machettes enfoncées dans les ventres et dans les têtes. | UN | وهكذا قتل كاهن خورنية كاسيكا، ورجل دين وراهبات ومبشرون بروتستانتيين والموامي كالينغا رئيس الجماعة المحلية - منطقة لويندي مع جميع أفراد أسرته بعضهم رميا بالرصاص والبعض اﻵخر بالحراب أو السواطير في البطن أو الرأس. |
Des informations concordantes et dignes de foi révèlent que même le père Blanchard, qui a sauvé tant de vies humaines à la paroisse de Nyamirambo (Kigali) pendant les massacres, est menacé. | UN | وتشير معلومات متطابقة وموثوقة الى أن اﻷب بلانشار نفسه الذي أنقذ أرواحاً بشرية عديدة جداً في خورنية نياميرامبو )كيغالي( أثناء المذابح، مهدد. |
b) Visiter les camps de réfugiés à Goma, à Bukavu et à Benaco, les camps des personnes déplacées à Kibeho, dans l'ex-zone turquoise, la paroisse de Nyarubuye, l'évêché, la paroisse et le petit séminaire de Nyundo, le cimetière de Gisenyi, le village de Chamvuzo et la prison de Kigali; | UN | )ب( زيارة مخيمات اللاجئين في غوما وبوكافو وبيناكو، ومخيمات المشردين في كيبيهو في منطقة " عملية الفيروز " ) " Operation Turquoise " ( السابقة، والخورنية في نياروبويي، واﻷسقفية، والخورنية والمدرسة اﻹكليريكية الصغرى في نيوندو، ومدفن جيسينيي، وقرية شامفوزو، وسجن كيغالي؛ |
b) Visiter les camps de réfugiés à Goma, à Bukavu et à Benaco, les camps des personnes déplacées à Kibeho, dans l'ex-zone " turquoise " , la paroisse de Nyarubuye, l'évêché, la paroisse et le petit séminaire de Nyundo, le cimetière de Gisenyi, le village de Chamvuzo et la prison de Kigali; | UN | )ب( زيارة مخيمات اللاجئين في غوما وبوكافو وبيناكو، ومخيمات المشردين في كيبيهو في منطقة " عملية الفيروز " ) " Operation Turquoise " ( السابقة، والخورنية في نياروبويي، واﻷسقفية والخورنية والمدرسة اﻹكليريكية الصغرى في نيوندو، ومدفن جيسينيي، وقرية شامفوزو، وسجن كيغالي؛ |