ويكيبيديا

    "la participation d'experts de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشاركة الخبراء من
        
    • مشاركة خبراء من
        
    • اشتراك خبراء من
        
    • لمشاركة الخبراء من
        
    • لسفر الخبراء من
        
    • الخبراء المشاركون من
        
    • بمشاركة الخبراء العاملين في
        
    • اشتراك الخبراء من
        
    • بمشاركة خبراء من
        
    Financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    Il était donc essentiel de trouver une solution à long terme garantissant le financement régulier de la participation d'experts de pays en développement et de PMA. UN ولذلك فإنه من الضروري إيجاد حل طويل الأجل لضمان توفير الموارد بصورة منتظمة لتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    Financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions intergouvernementales d'experts de la CNUCED UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
    En tant que pays hôte, l'Autriche a appuyé la Commission préparatoire en versant une contribution volontaire destinée à financer la participation d'experts de pays en développement à des réunions techniques. UN قدمت النمسا بوصفها البلد المضيف، وفي إطار دعم اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، تبرعاً لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في الاجتماعات التقنية للجنة
    Le SBSTA a constaté que la participation d'experts de pays développés et de pays en développement à une telle entreprise avait favorisé un renforcement des capacités. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أن مشاركة خبراء من كل من البلدان المتقدمة والبلدان النامية في هذا المجهود قد عززت بناء القدرات شيئاً ما.
    DÉCISION DU GROUPE DE TRAVAIL RELATIVE AU FINANCEMENT DE la participation d'experts de PAYS EN DéVELOPPEMENT ET DE PAYS UN مقرر الفرقة العاملـة بشأن تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية
    Financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions intergouvernementales d'experts de la CNUCED UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
    FINANCEMENT DE la participation d'experts de PAYS EN DéVELOPPEMENT ET DE PAYS EN TRANSITION UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها
    FINANCEMENT DE la participation d'experts de PAYS EN DÉVELOPPEMENT ET DE PAYS EN TRANSITION UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان
    Financement de la participation d'experts de pays en développement UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها
    Il était donc essentiel de trouver une solution à long terme garantissant le financement régulier de la participation d'experts de pays en développement et de PMA. UN ولذلك فإنه من الضروري إيجاد حل طويل الأجل لضمان توفير الموارد بصورة منتظمة لتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية وأقل البلدان نمواً.
    Il était donc essentiel de trouver une solution à long terme garantissant le financement régulier de la participation d'experts de pays en développement et de PMA. UN ولذلك فإنه من الضروري إيجاد حل طويل الأجل لضمان توفير الموارد بصورة منتظمة لتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    Financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    Financement de la participation d'experts de pays en développement et de pays en transition aux réunions d'experts de la CNUCED UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    À sa prochaine session ordinaire, le Conseil du commerce et du développement devrait accorder une attention particulière à la question de l'amélioration et du financement de la participation d'experts de pays en développement aux réunions de la CNUCED, en vue de prendre une décision à ce sujet. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص في الدورة العادية التالية لمجلس التجارة والتنمية بغية اتخاذ قرار بشأن مسألة تحسين مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد، بما في ذلك مسألة تمويل مشاركتهم.
    Mais des ressources faisaient encore défaut pour financer la participation d'experts de pays en développement aux réunions d'experts de la CNUCED. UN غير أن الموارد المخصصة لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد لا تزال قليلة.
    la participation d'experts de la même région a également été considérée comme importante par la Colombie. UN ورأت كولومبيا أيضاً أهمية مشاركة خبراء من نفس الإقليم.
    Une solution à long terme devait également être trouvée au financement de la participation d'experts de pays en développement. UN وينبغي أيضاً إيجاد حل مستدام فيما يتعلق بتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية.
    FINANCEMENT DE la participation d'experts de PAYS EN DÉVELOPPEMENT ET DE PAYS EN TRANSITION UN تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية ومن البلدان ذات الاقتصادات
    la participation d'experts de différentes régions du monde avait eu un effet positif sensible sur la qualité des débats lors des réunions. UN وقد كان لمشاركة الخبراء من مختلف مناطق العالم أثر إيجابي كبير على نوعية المناقشات في الاجتماعات.
    Au paragraphe 326 de son rapport, le Comité a recommandé que la CNUCED réexamine sa politique touchant le financement de la participation d'experts de pays en développement à ses réunions, pour que ses objectifs en la matière soient en rapport avec les moyens dont elle dispose. UN 131- في الفقرة 326 من تقريره، أوصى المجلس بأن يستعرض الأونكتاد سياسته وتمويله لسفر الخبراء من البلدان النامية من أجل التوفيق بين الغايات والوسائل.
    27. la participation d'experts de Parties non visées à l'annexe I et de Parties visées à l'annexe I en transition est financée selon les procédures en vigueur en matière de participation aux activités menées dans le cadre de la Convention. UN 27- يمول الخبراء المشاركون من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول والأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وفقاً للإجراءات القائمة للمشاركة في أنشطة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    2. Se félicite de la participation d'experts de la Convention de Stockholm, y compris de membres et d'observateurs du Comité d'étude des polluants organiques persistants, aux travaux visés au paragraphe 1 cidessus; UN 2 - يرحِّب بمشاركة الخبراء العاملين في إطار اتفاقية استكهولم بشأن الملوّثات العضوية الثابتة، ومنهم أعضاء ومراقبو لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة، في الأعمال المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛
    On a reconnu que cela entraînerait des coûts pouvant poser des problèmes aux pays en développement, en particulier aux moins avancés d'entre eux, et que des mesures devaient être prises pour faciliter la participation d'experts de ces pays, avec notamment l'établissement de conditions de financement prévisibles et stables. UN وتم التسليم بأن التكاليف التي ينطوي عليها ذلك قد تسبب مشاكل للبلدان النامية خاصة أقل البلدان النامية بينها، وأن ثمة حاجة الى اتخاذ تدابير لتيسير اشتراك الخبراء من البلــدان الناميـــة بما في ذلك توفير أساس للتمويل يكون ثابتا ويمكن التنبؤ به.
    xx) Organisation d'une réunion du Laboratorio de Control de la Calidad de la Educación avec la participation d'experts de toute la région; UN `20 ' عقد اجتماع لمختبر مراقبة جودة التعليم بمشاركة خبراء من جميع المناطق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد