À la reprise de sa première session, le Groupe est convenu qu'il appartiendrait à la Conférence de prendre une décision finale sur la question de la participation d'observateurs à ses travaux. | UN | واتفق الفريق، في دورته الأولى المستأنفة، على أنَّ القرار النهائي في مسألة مشاركة المراقبين في الفريق سوف يتخذه المؤتمر. |
À la reprise de sa première session, le Groupe est convenu qu'il appartiendrait à la Conférence de prendre une décision finale sur la question de la participation d'observateurs à ses travaux. | UN | واتفق الفريق، في دورته الأولى المستأنفة، على أنَّ القرار النهائي في مسألة مشاركة المراقبين في الفريق سوف يتخذه المؤتمر. |
41. Le Groupe est convenu qu'il appartenait à la Conférence de prendre une décision finale sur la question de la participation d'observateurs à ses travaux. | UN | 41- واتفق الفريق على أن يتوصّل المؤتمر إلى القرار النهائي بشأن مسألة مشاركة المراقبين في فريق استعراض التنفيذ. |
la participation d'observateurs à ses réunions est autorisée conformément au règlement intérieur, à moins que le Groupe n'en décide autrement.] | UN | ويُسمح بمشاركة مراقبين في اجتماعات فريق باليرمو حسبما ينصّ عليه النظام الداخلي، ما لم يقرِّر فريق باليرمو خلافَ ذلك.] |
Considérant que les dispositions régissant la participation d'observateurs à des groupes de contact devraient s'appliquer également aux représentants d'organisations intergouvernementales, | UN | وإذ يرى أن ترتيبات مشاركة مراقبين في أفرقة الاتصال ينبغي أن تشمل أيضا ممثلي المنظمات الحكومية الدولية، |
Le Groupe a repris son débat sur le règlement intérieur, en particulier sur la participation d'observateurs à ses réunions. | UN | وواصل الفريق مناقشته للنظام الداخلي، ولا سيما فيما يخص حضور المراقبين في الاجتماع وعُقدت مشاورات بين الأعضاء بشأن هذه المسألة لكنه لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء. |
20. Encourage le Comité des conférences à maintenir à l'étude les règles régissant la participation d'observateurs à ses travaux ; | UN | 20 - تشجع لجنة المؤتمرات على إبقاء إجراءات مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة قيد الاستعراض المستمر؛ |
Le Groupe s'est penché sur l'examen de l'application de la Convention, l'assistance technique, les questions financières et budgétaires et autres, dont celle de la participation d'observateurs à ses réunions. | UN | ونظر الفريق في مسائل استعراض تنفيذ الاتفاقية والمساعدة التقنية والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية وغيرها، بما في ذلك مشاركة المراقبين في اجتماعاته. |
Il a discuté de l'examen de l'application de la Convention, de l'assistance technique, des questions financières et budgétaires et d'autres questions, dont celle de la participation d'observateurs à ses réunions. | UN | ونظر الفريق في استعراض تنفيذ الاتفاقية، والمساعدة التقنية، ومسائل المالية والميزانية ومسائل أخرى، بما فيها مسألة مشاركة المراقبين في اجتماعاته. |
À la partie de sa première session tenue en juin et juillet 2010, le Groupe d'examen de l'application a examiné la question de la participation d'observateurs à ses sessions. | UN | أجرى فريق استعراض التنفيذ مناقشة، في ذلك الجزء من دورته الأولى المعقود في الفترة بين حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2010، حول مشاركة المراقبين في دوراته. |
Au paragraphe 20 de la section II.A de sa résolution 57/283 B, l'Assemblée générale a encouragé le Comité des conférences à maintenir à l'étude les règles régissant la participation d'observateurs à ses travaux. | UN | شجعت الجمعية العامة لجنة المؤتمرات، في الفقرة 20 من الجزء " ثانيا - ألف " من القرار 57/283 باء، على إبقاء إجراءات مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة قيد الاستعراض المستمر. |
Au paragraphe 20 de la section II.A de sa résolution 57/283 B, l'Assemblée générale a encouragé le Comité des conférences à maintenir à l'étude les règles régissant la participation d'observateurs à ses travaux. | UN | شجعت الجمعية العامة لجنة المؤتمرات، في الفقرة 20 من الجزء ' ' ثانيا - ألف`` من القرار 57/283 باء، على إبقاء إجراءات مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة قيد الاستعراض المستمر. |
Au paragraphe 20 de la section II.A de sa résolution 57/283 B, l'Assemblée générale a encouragé le Comité des conférences à maintenir à l'étude les règles régissant la participation d'observateurs à ses travaux. | UN | شجعت الجمعية العامة لجنة المؤتمرات، في الفقرة 20 من الجزء الثاني - ألف من قرارها 57/283 باء، على إبقاء إجراءات مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة قيد الاستعراض المستمر. |
Au paragraphe 20 de la section II.A de sa résolution 57/283 B, l'Assemblée générale a encouragé le Comité des conférences à maintenir à l'étude les règles régissant la participation d'observateurs à ses travaux. | UN | شجعت الجمعية العامة، في الفقرة 20 من الجزء الثاني - ألف من قرارها 57/283 باء، لجنة المؤتمرات على إبقاء إجراءات مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة قيد الاستعراض المستمر. |
À sa première session, le Groupe d'examen de l'application est convenu qu'il appartenait à la Conférence de prendre une décision finale sur la question de la participation d'observateurs à ses travaux et que, dans l'intervalle, les invitations à sa deuxième session seraient envoyées comme susmentionné dans les annotations au titre du point 2 de l'ordre du jour. | UN | اتفق فريق استعراض التنفيذ في دورته الأولى على أنه يتعين على المؤتمر أن يتوصل إلى القرار النهائي بشأن مسألة مشاركة المراقبين في الفريق، وعلى أن توجّه الدعوات لحضور دورته الثانية، ريثما يُتخَذ ذلك القرار، وفقاً لما هو مبيَّن في شروح البند 2 من جدول الأعمال أعلاه. |
Au paragraphe 20 de la section II.A de sa résolution 57/283 B, l'Assemblée générale a encouragé le Comité des conférences à maintenir à l'étude les règles régissant la participation d'observateurs à ses travaux. | UN | في الفقرة 20 من الجزء ثانيا - ألف من القرار 57/283 باء، شجعت الجمعية العامة لجنة المؤتمرات على إبقاء إجراءات مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة قيد الاستعراض المستمر. |
Au paragraphe 20 de la section II.A de sa résolution 57/283 B, l'Assemblée générale a encouragé le Comité des conférences à maintenir à l'étude les règles régissant la participation d'observateurs à ses travaux. | UN | في الفقرة 20 من الجزء ثانيا - ألف من القرار 57/283 باء، شجعت الجمعية العامة لجنة المؤتمرات على إبقاء إجراءات مشاركة المراقبين في أعمال اللجنة قيد الاستعراض المستمر. |
la participation d'observateurs à ses réunions est autorisée conformément au règlement intérieur, à moins que le Groupe n'en décide autrement.] | UN | ويسمح بمشاركة مراقبين في اجتماعات فريق باليرمو حسبما ينصّ عليه النظام الداخلي، ما لم يقرِّر فريق باليرمو خلافَ ذلك.] |
la participation d'observateurs à ses réunions est autorisée conformément au règlement intérieur, à moins que le Groupe n'en décide autrement. | UN | ويسمح بمشاركة مراقبين في اجتماعات فريق الإشراف على التنفيذ حسبما ينص عليه النظام الداخلي، ما لم يقرِّر فريق الإشراف على التنفيذ خلافَ ذلك. |
la participation d'observateurs à ses réunions est autorisée conformément au règlement intérieur, à moins que le Groupe n'en décide autrement. | UN | ويسمح بمشاركة مراقبين في اجتماعات فريق الإشراف على التنفيذ حسبما ينص عليه النظام الداخلي، ما لم يقرِّر فريق الإشراف على التنفيذ خلافَ ذلك. |
Le Groupe a examiné l'application de la Convention, l'assistance technique, les aspects financiers et comptables, ainsi que d'autres questions dont notamment la participation d'observateurs à ses réunions. | UN | ونظر الفريق في استعراض تنفيذ الاتفاقية، والمساعدة التقنية، والمسائل المالية والمتعلقة بالميزانية، ومسائل أخرى منها مشاركة مراقبين في اجتماعات الفريق. |
Sous réserve des décisions que peuvent prendre leurs organes compétents au sujet de la participation d'observateurs à leurs réunions, chacune des organisations pourra inviter l'autre à déléguer des représentants à ses réunions où des observateurs sont admis, chaque fois que des questions présentant un intérêt commun y sont débattues. | UN | رهنا بما قد تتخذه الهيئات المختصة التابعة لكل من المنظمتين من قرارات بخصوص حضور المراقبين لاجتماعاتها، تدعو كل منهما المنظمة اﻷخرى ﻹرسال ممثلين عنها إلى اجتماعاتها التي يسمح فيها بحضور المراقبين وكلما كانت المسائل ذات اﻷهمية المشتركة موضوعا للمناقشة. |
Elle a été examinée récemment par la Sixième Commission et par l'Assemblée générale quand il a été question de la participation d'observateurs à l'Assemblée générale, qui a décidé de se concentrer sur la formulation et l'élaboration de critères précis pour accorder le statut d'observateur à l'Assemblée générale. | UN | وقد تناولت اللجنــة السادسة والجمعية العامة مؤخرا هذا الموضوع فيما يتصل بمشاركة المراقبين في الجمعية العامـــة. وقررت الجمعية العامة أن تركز الانتباه على صياغة وتطوير معايير محددة لتقرير منح مركز مراقب فـي الجمعية العامة. |