Elle a cependant continué de faciliter la participation du Kosovo aux mécanismes régionaux multilatéraux pertinents. | UN | غير أن البعثة واصلت تيسير مشاركة كوسوفو في الآليات الإقليمية المتعددة الأطراف بشأن هذه المسائل |
En outre, la participation du Kosovo au dialogue et autres initiatives sur le plan régional sera renforcée. | UN | كما ستزيد مشاركة كوسوفو في الحوار الإقليمي والمبادرات الإقليمية. |
Il est de surcroît impératif d'améliorer la participation du Kosovo au dialogue et aux initiatives régionales si l'on veut réaliser les normes européennes. | UN | كما تحتّم الضرورة تعزيز مشاركة كوسوفو في الحوار والمبادرات الإقليمية إن كان للمعايير الأوروبية أن تستوفى. |
Conformément à l'objectif central fixé par son mandat, la Mission a pour priorité de faciliter la participation du Kosovo aux forums régionaux. | UN | ولا يزال اهتمام البعثة منصبا على تيسير مشاركة كوسوفو في المحافل الإقليمية، وذلك تماشيا مع جوهر ولايتها. |
Comme l'accord ne précise pas comment utiliser la note de bas de page, les interprétations divergentes ont donné lieu à un certain nombre de problèmes concernant la participation du Kosovo à plusieurs réunions régionales. | UN | وبما أن الاتفاق لا ينص على الطريقة الدقيقة لاستخدام الحاشية، فقد أدت التفسيرات المختلفة إلى مشاكل فيما يتعلق بمشاركة كوسوفو في عدد من الاجتماعات الإقليمية. |
La MINUK n'a plus eu à faciliter la participation du Kosovo à la plupart des réunions régionales. | UN | ولم يعد مطلوبا من البعثة تيسير مشاركة كوسوفو في معظم المنتديات الإقليمية. |
Elle continuera également, le cas échéant, à faciliter la participation du Kosovo à des initiatives régionales et internationales, en particulier concernant les accords qu'elle a signés en son nom. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة تيسير مشاركة كوسوفو في المنتديات الإقليمية والدولية، عند الاقتضاء، ولا سيما في إطار الاتفاقات التي وقعت عليها البعثة بالنيابة عن كوسوفو. |
La MINUK a continué de faciliter la participation du Kosovo aux travaux des instances internationales et régionales. | UN | 37 - واصلت بعثة الأمم المتحدة تسهيل مشاركة كوسوفو في المحافل الدولية والإقليمية. |
La MINUK a facilité la participation du Kosovo à plus de 25 réunions portant sur diverses questions, notamment l'énergie, le commerce, le transport, la justice et les affaires intérieures et le patrimoine culturel. | UN | فيسرت البعثة المذكورة مشاركة كوسوفو في أكثر من 25 اجتماعا، شمل طائفة من القضايا، بما فيها شؤون الطاقة والتجارة والنقل والعدل والشؤون الداخلية والتراث الثقافي. |
Suivi et facilitation de la participation du Kosovo et de sa représentation à 15 conférences et initiatives bilatérales et multilatérales sous l'égide du Processus de coopération d'Europe du Sud-Est | UN | رصد وتعزيز مشاركة كوسوفو وتمثيلها في 15 مؤتمرا ومبادرة من المؤتمرات والمبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف تحت رعاية عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا |
La MINUK a continué de faciliter la participation du Kosovo à des initiatives économiques régionales. | UN | 18 - واصلت البعثة تسهيل مشاركة كوسوفو في المبادرات الاقتصادية الإقليمية. |
:: Facilitation de la participation du Kosovo et de sa représentation dans 15 conférences bilatérales et multilatérales et initiatives sous l'égide du Processus de coopération d'Europe du Sud-Est et du Pacte de stabilité | UN | :: تيسير مشاركة كوسوفو وتمثيله في 15 مؤتمرا ومبادرة من المؤتمرات والمبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف تحت رعاية عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا وميثاق الاستقرار |
Une réunion du Pacte de stabilité en Slovénie a notamment rassemblé une délégation commune de la MINUK et des Institutions provisoires qui ont présenté un rapport commun sur la participation du Kosovo aux activités du Pacte de stabilité. | UN | وضم اجتماع لميثاق الاستقرار انعقد في سلوفينيا، وفدا مشتركا بين البعثة والمؤسسات المؤقتة قدم تقريرا مرحليا عن مشاركة كوسوفو في أنشطة ميثاق الاستقرار. |
:: Suivi et facilitation de la participation du Kosovo et de sa représentation à 15 conférences bilatérales et multilatérales et initiatives sous l'égide du Processus de coopération d'Europe du Sud-Est | UN | :: رصد وتعزيز مشاركة كوسوفو وتمثيلها في 15 مؤتمرا ومبادرة من المؤتمرات والمبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف تحت رعاية عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا |
Suivi et facilitation de la participation du Kosovo et de sa représentation à 15 conférences bilatérales et multilatérales et initiatives placées sous l'égide du Processus de coopération d'Europe du Sud-Est | UN | رصد وتعزيز مشاركة كوسوفو وتمثيلها في 15 مؤتمرا ومبادرة من المؤتمرات والمبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف تحت رعاية عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا |
:: Suivi et facilitation de la participation du Kosovo et de sa représentation à 15 conférences bilatérales et multilatérales et initiatives sous l'égide du Processus de coopération d'Europe du Sud-Est | UN | :: رصد وتعزيز مشاركة كوسوفو وتمثيلها في 15 مؤتمرا ومبادرة من المؤتمرات والمبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف تحت رعاية عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا |
Facilitation de la participation du Kosovo et de sa représentation dans 15 conférences bilatérales et multilatérales et initiatives sous l'égide du Processus de coopération d'Europe du Sud-Est et du Pacte de stabilité | UN | تيسير مشاركة كوسوفو وتمثيله في 15 مؤتمرا ومبادرة من المؤتمرات والمبادرات الثنائية والمتعددة الأطراف تحت رعاية عملية التعاون وميثاق الاستقرار في جنوب شرق أوروبا |
Bien qu'invité, le Président serbe Boris Tadić, ne s'y est pas rendu, alléguant que le Gouvernement serbe avait pour politique de ne pas participer à des réunions où la participation du Kosovo ne passait pas par l'Organisation des Nations Unies. | UN | كما أن رئيس الجمهورية الصربي تاديتش لم يحضر رغم دعوته إلى الحضور، مُعلِّلا ذلك بسياسة الحكومة الصربية المتمثلة في الغياب عن الاجتماعات التي لا تيسّر فيها الأمم المتحدة مشاركة كوسوفو. |
Suivi de la participation du Kosovo à des initiatives économiques régionales et à celles de l'Europe élargie, telles que la Communauté énergétique de l'Europe du Sud-Est, l'Observatoire des transports de l'Europe du Sud-Est, l'Espace européen aérien commun et la Charte européenne des petites entreprises | UN | رصد مشاركة كوسوفو في المبادرات الاقتصادية على النطاق الإقليمي والنطاق الأوروبي الأوسع، مثل جماعة الطاقة، ومرصد النقل لجنوب شرق أوروبا، ومنطقة الطيران الأوروبية المشتركة، والميثاق الأوروبي للمؤسسات الصغيرة |
Ses principales priorités consistaient à appuyer la réconciliation et l'intégration des communautés, à faciliter le retour des réfugiés et des personnes déplacées, à favoriser le dialogue et la coopération entre Pristina et Belgrade sur des questions concrètes et à faciliter la participation du Kosovo à des initiatives internationales. | UN | وتمثلت الأولويات الرئيسية للبعثة في دعم المصالحة والاندماج بين الطوائف في كوسوفو، وإحراز تقدم في عودة اللاجئين والمشردين داخليا، وتيسير الحوار والتعاون في المجالات ذات الأهمية العملية المشتركة بين بريشتينا وبلغراد، وتيسير مشاركة كوسوفو في المبادرات الدولية. |
Comme prévu également au titre de la réalisation escomptée 1.2, la MINUK facilitera les arrangements concernant la participation du Kosovo à des accords internationaux et favorisera le dialogue entre Pristina et Belgrade au sujet de questions concrètes. Réalisations escomptées | UN | 28 - وبالإضافة إلى ذلك، فعلى نحو ما يتبيّن في الإنجاز المتوقّع 1/2، سوف تتولى البعثة تيسير الترتيبات الكفيلة بمشاركة كوسوفو في الاتفاقات الدولية وتيسير الحوار بين برستينا وبلغراد بشأن القضايا التي تجسّد شواغل عملية بين الجانبين. |