On trouvera à la partie IV du présent rapport un résumé des activités du Groupe de suivi. | UN | ويرد في الجزء الرابع من هذا التقرير موجز عن الأنشطة التي اضطلع بها فريق الرصد. |
La question des relations entre les deux principes sera abordée à la partie IV du présent rapport. | UN | وسترد الاعتبارات الأولية المتعلقة بمسألة العلاقة المتبادلة بين المبدأين المذكورين في الجزء الرابع من هذا التقرير. |
Il a aussi demandé à tous les États parties de verser ponctuellement leurs contributions pour 2004 (voir aussi le paragraphe 9 de la résolution ICC-ASP/2/Res.7 dans la partie IV du présent rapport). | UN | كما أهاب الرئيس بجميع الدول الأطراف أن تدفع أنصبتها المقررة لعام 2004 في حينها (أنظر أيضا الفقرة 9 من القرار ICC-ASP/2/Res.7 في الجزء الرابع من هذا التقرير). |
Aux termes de la résolution ICC-ASP/2/Res.5, sur les 12 membres élus initialement, 6 seront élus pour une période de deux ans et les 6 restants pour une période de 3 ans (voir la partie IV du présent rapport). | UN | وبمقتضى القرار المعدل، فإنه من أصل 12 عضوا انتخبوا في البداية، ستكون فترة ولاية 6 منهم سنتين أما الستة الباقون فتكون فترة ولايتهم ثلاثة سنوات (انظر الجزء رابعا من هذا التقرير). |
À sa 5e séance, le 12 septembre 2003, l'Assemblée a adopté par consensus sa résolution ICC-ASP/2/Res.3, relative à la création de son secrétariat permanent (voir la partie IV du présent rapport). | UN | 46 - وفي جلستها الخامسة المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2003، اتخذت الجمعية بتوافق الآراء القرار ICC-ASP/2/Res.3 بشأن إنشاء الأمانة الدائمة للجمعية (انظر الجزء رابعا من هذا التقرير). |
À sa 5e séance, le 12 septembre 2003, l'Assemblée a décidé que le Comité du budget et des finances se réunirait à La Haye du 29 au 31 mars 2004 et du 2 au 6 août 2004 (voir aussi le paragraphe 19 de la résolution ICC-ASP/2/Res.7 dans la partie IV du présent rapport). | UN | 65 - في جلستها الخامسة، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2003، قررت الجمعية أيضا أن تجتمع لجنة الميزانية والمالية في لاهاي من 29 إلى 31 آذار/مارس 2004 ومن 2 إلى 6 آب/أغسطس 2004 ((انظر أيضا الفقرة 19 من القرار ICC-ASP/2/Res.7 في الجزء الرابع من هذا التقرير). |
À sa 5e séance, le 12 septembre 2003, l'Assemblée a adopté par consensus sa résolution ICC-ASP/2/Res.7, intitulée < < Renforcer la Cour pénale internationale et l'Assemblée des États parties > > , telle que modifiée oralement (voir la partie IV du présent rapport). | UN | 57 - وفي جلستها 5، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2003، اتخذت الجمعية، بتوافق الآراء، القرار ICC-ASP/2/Res.7 بشأن تعزيز المحكمة الجنائية الدولية وجمعية الدول الأطراف بصيغتة المعدلة (انظر الجزء الرابع من هذا التقرير). |
À sa 4e séance, le 11 septembre 2003, le Président a demandé à tous les États qui ne l'avaient pas encore fait d'envisager de devenir parties à l'Accord sur les privilèges et immunités de la Cour pénale internationale pour qu'il puisse entrer en vigueur (voir aussi le paragraphe 6 de la résolution ICC-ASP/2/Res.7 dans la partie IV du présent rapport). | UN | 59 - في الجلسة الرابعة، المعقودة في 11 أيلول/سبتمبر 2003، ناشد الرئيس الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الجنائية الدولية أن تفعل ذلك من أجل تسهيل بدء سريان نفاذه (أنظر أيضا الفقرة 6 من القرار ICC-ASP/2/Res.6 في الجزء الرابع من هذا التقرير). |
À sa 5e séance, le 12 septembre 2003, l'Assemblée a adopté par consensus sa résolution ICC-ASP/2/Res.6, par laquelle elle a créé un fonds d'affectation spéciale pour financer la participation des pays les moins avancés à ses travaux (voir la partie IV du présent rapport). | UN | 61 - وفي جلستها الخامسة، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2003، اتخذت الجمعية، بتوافق الآراء، القرار ICC-ASP/2/Res.6 الذي ينشئ صندوقا استئمانيا لمشاركة أقل البلدان نموا في أنشطة جمعية الدول الأطراف (أنظر الجزء الرابع من هذا التقرير). |
À sa 4e séance, le 11 novembre 2003, l'Assemblée a adopté sa résolution ICC-ASP/2/Res.8, relative à la reconnaissance du rôle de coordination et de facilitation de la Coalition des organisations non gouvernementales pour la Cour pénale internationale (voir la partie IV du présent rapport). | UN | 62 - فــي الجلســة الرابعة، المعقـودة في 11 أيلــول/سبتمبــر 2003، اتخــذت الجمعية القرار ICC-ASP/2/Res.8 المتعلق بالاعتراف بالدور التنسيقي لتحالف المنظمات غير الحكومية في إنشاء المحكمة الحنائية الدولية (انظر الجزء الرابع من هذا التقرير). |
À sa 5e séance, le 12 septembre 2003, l'Assemblée a décidé de tenir sa troisième séance à La Haye, du 6 au 10 septembre 2004 (voir aussi le paragraphe 19 de la résolution ICC-ASP/2/Res.7 dans la partie IV du présent rapport). | UN | 64 - في جلستها الخامسة، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2003، قررت الجمعية أن تعقد دورتها الثالثة في لاهاي من 6 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2004 (انظر أيضا الفقرة 19 من القرار ICC-ASP/2/Res.7 في الجزء الرابع من هذا التقرير). |
Aux termes de la résolution ICC-ASP/2/Res.4, les frais de voyage et de subsistance des membres du Comité du budget et des finances afférents à l'exercice des fonctions du Comité sont imputés sur le budget-programme (voir la partie IV du présent rapport). | UN | وبمقتضى القرار، تغطى نفقات سفر وإقامة أعضاء لجنة الميزانية والمالية أثناء قيامهم بمهام اللجنة من الميزانية البرنامجية (انظر الجزء رابعا من هذا التقرير) |
À sa 5e séance plénière, le 12 septembre 2003, l'Assemblée a adopté par consensus sa résolution ICC-ASP/2/Res.1, intitulée < < Budget-programme pour 2004, Fonds de roulement pour 2004, barème de répartition des dépenses de la Cour pénale internationale et financement des crédits ouverts pour l'exercice 2004 > > (le texte de cette résolution figure à la partie IV du présent rapport). | UN | 19 - في جلستها العامة الخامسة، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2003، اتخذت الجمعية، بتوافق الآراء، القرار ICC-ASP/2/Res.1 المعنون ``الميزانية البرنامجية، ورأس المال المتداول لعام 2004، وجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات المحكمة الجنائية الدولية وتمويل الاعتمادات لعام 2004 (للاطلاع على نص القرار، انظر الجزء رابعا من هذا التقرير). |