ويكيبيديا

    "la phase de concertation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مرحلة الحوار
        
    • فترة الحوار
        
    La raison en est que la collecte d'informations s'est poursuivie jusqu'à un stade avancé de la phase de concertation et que certains renseignements ont été obtenus tellement tardivement qu'il a été impossible de les faire parvenir au requérant avant l'achèvement du rapport d'ensemble. UN وسبب هذه المصاعب هو استمرار جمع المعلومات حتى شوط متقدم من مرحلة الحوار والحصول على بعضها في مرحلة بلغ تأخرها حدا تعذر معه الإفصاح عن المعلومات لمقدم الطلب قبل الانتهاء من إعداد التقرير الشامل.
    Date de clôture de la phase de concertation UN الموعد النهائي لاكتمال مرحلة الحوار
    Date de clôture de la phase de concertation UN الموعد النهائي لإكمال مرحلة الحوار
    Les échanges avec le requérant pendant la phase de concertation restent importants pour l'efficacité du processus. UN 15 - وما زالت عملية تبادل الآراء التي تجري مع مقدم الطلب في مرحلة الحوار تمثل أمرا حيويا لفعالية العملية.
    Compte rendu écrit sur la phase de concertation soumis au Comité; prolongation de la phase de concertation jusqu'au 14 juin 2011 UN تقديم معلومات مستكملة في تقرير خطي إلى اللجنة عن فترة الحوار؛ وتمديد فترة الحوار حتى 14 حزيران/يونيه 2011
    La Médiatrice a posé des questions au requérant pour les dossiers qui avaient atteint ou dépassé la phase de concertation. UN 25 - طرحت أمينة المظالم أسئلة على مقدم الطلب في كل حالة بلغت مرحلة الحوار أو قطعت فيها شوطا.
    Dans la pratique, au cours de la phase de concertation et lors de l'établissement du rapport d'ensemble, la Médiatrice a eu la possibilité d'analyser les informations présentées par des États et par le requérant. UN 23 - وعمليا، أتيحت الفرصة لأمينة المظالم، خلال مرحلة الحوار وفي إعداد التقرير الشامل، لاستعراض المعلومات المقدمة من الدول ومن مقدم الطلب.
    Ces échanges avec le requérant pendant la phase de concertation se sont révélés importants car ils ont fourni l'occasion d'explorer pleinement le dossier avec celui-ci et de poser des questions qui ont aidé à mieux définir l'examen des informations relatives au dossier par le Comité. UN وتبين أن التبادلات مع مقدم الطلب خلال مرحلة الحوار هامّة نظرا لأنها تتيح الفرصة لبحث الحالة من جميع الجوانب مع مقدم الطلب وطرح أسئلة تساعد على تحديد المعلومات ذات الصلة بالحالة التي ستنظر فيها اللجنة بصورة أفضل.
    Pendant la période considérée, la Médiatrice a posé des questions aux requérants pour les dossiers qui avaient atteint ou dépassé la phase de concertation. UN 14 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت أمينة المظالم توجيه الأسئلة إلى مقدّمي الطلبات في كل قضية بلغت مرحلة الحوار أو قطعت فيها شوطا.
    Au cours des six derniers mois, la Médiatrice a continué de s'entretenir avec les requérants tout au long de la phase de concertation. Les entretiens ont généralement eu lieu par échange de courriers électroniques, par téléphone et, si possible, en personne. UN 10 - خلال الستة أشهر المشمولة بالاستعراض، ظلت أمينة المظالم على اتصال مع مقدمي الطلبات خلال مرحلة الحوار التي بلغتها الحالات التي لم يكتمل النظر فيها بعد، وذلك من خلال عدة وسائل من قبيل التراسل الإلكتروني والمناقشات الهاتفية، والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء مقابلات مباشرة معهم.
    Au cours des six mois à l'examen, la Médiatrice a eu des échanges avec tous les requérants durant la phase de concertation des procédures en instance, y compris par courriers électroniques, conversations téléphoniques et entretiens en tête-à-tête. UN 10 - خلال الأشهر الستة قيد الاستعراض، تواصلت أمينة المظالم مع جميع مقدِّمي الطلبات خلال مرحلة الحوار في الحالات التي لم يكتمل النظر فيها بعد بوسائل منها التراسل الإلكتروني والمناقشات الهاتفية وإجراء مقابلات مباشرة معهم.
    Au cours des six derniers mois, la Médiatrice a continué de s'entretenir avec les différents requérants durant la phase de concertation. Les entretiens ont généralement eu lieu par échange de courriers électroniques, par téléphone et, si possible, en personne. UN 10 - خلال الأشهر الستة المشمولة بالاستعراض، ظلت أمينة المظالم على اتصال مع جميع مقدمي الطلبات خلال مرحلة الحوار التي بلغتها الحالات التي لم يكتمل النظر فيها بعد، وذلك من خلال عدة وسائل من قبيل التراسل الإلكتروني والمناقشات الهاتفية، والقيام، حيثما كان ذلك ممكنا، بإجراء مقابلات مباشرة معهم.
    Compte rendu écrit sur la phase de concertation soumis au Comité; prolongation de la phase de concertation jusqu'au 5 juillet 2011 UN تقديم معلومات مستكملة في تقرير خطي إلى اللجنة عن فترة الحوار؛ وتمديد فترة الحوار حتى 5 تموز/يوليه 2011
    Compte rendu écrit sur la phase de concertation soumis au Comité; prolongation de la phase de concertation jusqu'au 28 février 2011 UN تقديم معلومات مستكملة في تقرير خطي إلى اللجنة عن فترة جمع المعلومات؛ وتمديد فترة الحوار حتى 28 شباط/ فبراير 2011

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد