On trouvera au tableau 5 le projet de budget révisé pour l'exercice financier 2015, pour adoption par la Plénière à sa troisième session. | UN | ووفقاً لذلك، يبين الجدول 5 الميزانية المنقحة المقترحة للسنة المالية 2015 لكي يعتمدها الاجتماع العام في دورته الثالثة. |
La Plénière, à sa troisième session, examine la question de l'établissement de programmes et de bourses, d'échange et de formation | UN | ينظر الاجتماع العام في دورته الثالثة في إنشاء برامج الزمالات والمبادلات والتدريب |
La Plénière, à sa troisième session, examine la portée de la série d'évaluations régionales ou sous-régionales pour adoption | UN | ينظر الاجتماع العام في دورته الثالثة نطاق مجموعة عمليات التقييم الإقليمية أو دون الإقليمية لاعتماده |
Le Groupe d'experts multidisciplinaire et le Bureau entreprennent une étude de cadrage initiale pour examen par la Plénière à sa troisième session | UN | يعد فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب عملية تحديد النطاق الأولي لينظرها الاجتماع العام في دورته الثالثة |
La Plénière, à sa quatrième session, examine l'étude de cadrage de l'évaluation mondiale en vue de son adoption | UN | ينظر الاجتماع العام في دورته الرابعة في نطاق التقييم العالمي بغرض اعتماده |
La Plénière, à sa sixième session, examine et accepte le rapport et approuve le résumé à l'intention des décideurs | UN | يستعرض الاجتماع العام في دورته السادسة ويقبل التقرير ويوافق على موجز مقرري السياسات |
Le catalogue et les orientations sont soumis à la Plénière à sa troisième session pour approbation | UN | يُقدم السجل والتوجيهات إلى الاجتماع العام في دورته الثالثة للموافقة عليهما |
La Plénière, à sa troisième session, étudie la possibilité d'adopter sa première stratégie de communication | UN | يبحث الاجتماع العام في دورته الثالثة اعتماد استراتيجية الاتصالات |
La Plénière, à sa troisième session, étudie la possibilité d'adopter le plan de mobilisation des parties prenantes | UN | يبحث الاجتماع العام في دورته الثالثة اعتماد خطة مشاركة أصحاب المصلحة |
L'équipe d'examen indépendante entreprend l'examen à mi-parcours de la Plateforme et fait rapport à la Plénière à sa quatrième session | UN | يجري فريق الاستعراض المستقل استعراض منتصف المدة ويقدم تقريراً إلى الاجتماع العام في دورته الرابعة |
La Plénière, à sa quatrième session, étudie les résultats de l'examen à mi-parcours et toute action devant faire suite aux recommandations contenues dans le rapport correspondant. | UN | يبحث الاجتماع العام في دورته الرابعة استعراض منتصف المدة وأي إجراءات تتعلق بالتوصيات الواردة في تقرير الاستعراض. |
La présente note répond à ces demandes faites par la Plénière à sa première session. | UN | وتستجيب هذه المذكرة للطلبات الصادرة عن الاجتماع العام في دورته الأولى. |
11. Prie le Groupe d'experts multidisciplinaire de recommander des procédures et méthodes de travail fondées sur des systèmes de connaissances différents pour examen par la Plénière à sa deuxième session, en tirant parti des contributions reçues; | UN | 11 - يطلب إلى فريق الخبراء المتعدد التخصصات أن يقترح إجراءات ونهج محتملة للعمل مع مختلف نظم المعرفة لكي ينظر فيها الاجتماع العام في دورته الثانية، وذلك بالاستفادة من الإسهامات الواردة. |
La Plénière, à sa deuxième session, examine la possibilité de demander au Bureau, par l'intermédiaire du secrétariat, d'organiser régulièrement un forum avec les sources traditionnelles et potentielles de financement, suite à un appel à manifestations d'intérêt | UN | ينظر الاجتماع العام في دورته الثانية في مطالبة المكتب بأن يعقد بصفة منتظمة منتدى مع مصادر التمويل التقليدية والمحتملة استناداً إلى دعوة لإبداء الرغبة في التمويل. |
La Plénière, à sa deuxième session, examine les offres potentielles d'appui technique en nature et demande au Bureau et au secrétariat d'établir les dispositions institutionnelles nécessaires pour donner effet à cet appui technique | UN | ينظر الاجتماع العام في دورته الثانية في العروض المحتملة بالدعم التقني العيني، ويطلب إلى المكتب والأمانة أن يضعا الترتيبات المؤسسية اللازمة لتفعيل الدعم التقني. |
Cinquième trimestre La Plénière, à sa quatrième session, examine le projet de procédures et d'approches et prend des mesures en vue d'une collaboration appropriée avec les systèmes de connaissances autochtones et locaux | UN | ينظر الاجتماع العام في دورته الرابعة الإجراءات والنهج المقترحة، ويتخذ خطوات تتيح العمل الملائم مع نظم المعرفة الأصلية والمحلية |
La Plénière, à sa deuxième session, étudie les différentes offres potentielles d'appui technique en nature et demande au Bureau et au secrétariat d'établir les dispositions institutionnelles nécessaires pour donner effet à cet appui technique | UN | ينظر الاجتماع العام في دورته الثانية، في العروض المحتملة للدعم التقني العيني، ويطلب من المكتب والأمانة وضع الترتيبات المؤسسية اللازمة لتفعيل الدعم التقني |
La Plénière, à sa deuxième session, demande au Groupe d'experts multidisciplinaire et au Bureau, avec le concours d'un groupe d'experts doté d'un mandat précis à durée déterminée, d'élaborer le guide sur la réalisation et l'intégration des évaluations à tous les niveaux | UN | يطلب الاجتماع العام في دورته الثانية من فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب، بدعم من فريق الخبراء المحدد المدة والمهام، وضع دليل عن الإنتاج ودمج عمليات التقييم من وعبر جميع المستويات |
Le rapport de cadrage détaillé est adressé au secrétariat pour distribution aux gouvernements et aux autres parties prenantes aux fins de son examen par la Plénière à sa troisième session | UN | يرسل تقرير تحديد النطاق المفصل إلى الأمانة لتوزيعه على الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين لكي ينظر فيه الاجتماع العام في دورته الثالثة |
La Plénière, à sa troisième session, examine les différentes offres potentielles d'appui technique en nature et demande au Bureau et au secrétariat d'établir les dispositions institutionnelles nécessaires pour donner effet à cet appui technique | UN | ينظر الاجتماع العام في دورته الثالثة العروض المحتملة للدعم التقني المعني ويطلب إلى المكتب والأمانة وضع الترتيبات المؤسسية اللازمة لتفعيل الدعم التقني |
Le Groupe d'experts multidisciplinaire mettra au point des orientations détaillées concernant l'utilisation de publications dans les évaluations, pour examen par la Plénière à sa troisième session. | UN | وسيضع فريق الخبراء المتعدد التخصصات مبادئ توجيهية مفصلة لاستخدام المؤلفات في تقييمات المنبر لينظر فيها المنبر في دورته الثالثة. |
La présente note constitue le document de cadrage pour examen par la Plénière à sa troisième session. | UN | وتضمن هذه المذكرة وثيقة تحديد النطاق لعرضها على الاجتماع العام أثناء دورته الثالثة. |