ويكيبيديا

    "la planification du développement national" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تخطيط التنمية الوطنية
        
    • التخطيط الإنمائي الوطني
        
    • خطط التنمية الوطنية
        
    • بتخطيط التنمية الوطنية
        
    • بخطط التنمية الوطنية
        
    • التخطيط للتنمية الوطنية
        
    • عملية التخطيط اﻹنمائي الوطني
        
    • عملية التخطيط اﻹنمائي الوطنية
        
    • التخطيط الإنمائي الوطنية
        
    Développement : rapport du Secrétaire général sur les femmes en situation d'extrême pauvreté et la prise en considération des préoccupations des femmes dans la planification du développement national UN التنمية: المرأة التي تعاني من الفقر المدقع: إدماج اهتمامات المرأة في تخطيط التنمية الوطنية: تقرير اﻷمين العام
    Ses activités consistent notamment à peser sur les décisions de politique générale en faisant en sorte que les questions intéressant les femmes rurales soient prises en considération dans la planification du développement national. UN وشملت أعماله التأثير على القرار المتعلق بالسياسات من خلال كفالة إدماج قضايا المرأة الريفية ضمن تخطيط التنمية الوطنية.
    Corrélations entre la planification du développement national et le suivi des conférences mondiales UN الروابط بين تخطيط التنمية الوطنية ومتابعة المؤتمرات العالمية
    Le Brésil et le Ghana ont fait état des progrès accomplis s'agissant de promouvoir la coordination intersectorielle dans le domaine des forêts dans la planification du développement national. UN وأفادت البرازيل وغانا بإحراز تقدم في تعزيز التنسيق بين القطاعات المعنية بالغابات في التخطيط الإنمائي الوطني.
    Domaines d'activité possibles relatifs à l'évaluation des services environnementaux et à son intégration dans la planification du développement national UN مجالات العمل الممكنة بشأن تقييم الخدمات البيئية وإدماجها في التخطيط الإنمائي الوطني
    Bien que des cadres aient été adoptés aux niveaux régional et national, peu de tentatives ont été faites pour qu'il soit systématiquement tenu compte de l'intégration sociale dans la planification du développement national. UN وعلى الرغم من اعتماد بعض الأطر على الصعيدين الإقليمي والوطني، لم تُبذل إلا محاولات قليلة لجعل الاندماج الاجتماعي في صميم خطط التنمية الوطنية.
    la planification du développement national palestinien : enjeux et perspectives 18 - 28 8 UN تخطيط التنمية الوطنية الفلسطينية: التحديات واﻵفاق
    Ce projet vise à renforcer la capacité des pays et des institutions régionales concernées de produire et d'analyser régulièrement les statistiques-repères nécessaires à la planification du développement national et au suivi des objectifs du Millénaire pour le développement. UN ويهدف المشروع إلى تعزيز قدرات البلدان والمؤسسات الإقليمية المعنية على إصدار إحصاءات مرجعية لازمة من أجل تخطيط التنمية الوطنية ورصد الأهداف الإنمائية للألفية وتحليلها بانتظام.
    6. Le Ministère du plan et des finances dispose d'un cadre de surveillance pour la planification du développement national, dont l'axe central est la réduction de la pauvreté. UN 6- ويوجد في وزارة التخطيط والمالية إطار لرصد عملية تخطيط التنمية الوطنية تنصب نقطة تركيزه المحورية على الحد من الفقر.
    L'intégration de la gestion rationnelle des produits chimiques dans la planification du développement national peut créer de nouvelles sources de financement au sein même du budget national. UN 25 - وتعميم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية قد يفتح فرصاً جديدة للتمويل من الميزانيات الوطنية حيث إنه يحظى بالأولوية في تخطيط التنمية الوطنية.
    17 Rapport du Secrétaire général sur les femmes en situation d'extrême pauvreté : prise en considération des préoccupations des femmes dans la planification du développement national (E/CN.6/1993/3). UN )١٧( تقرير اﻷمين العام عن المرأة التي تعيش في فقر مدقع: ادماج اهتمامات المرأة في تخطيط التنمية الوطنية )E/CN.6/1993/3(.
    Le Groupe des Nations Unies pour le développement a continué de renforcer le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement en tant que cadre principal de programmation à l'appui de la planification du développement national. UN 32 - واصلت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تعزيز إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية بوصفه إطارها البرنامجي الرئيسي الذي يدعم تخطيط التنمية الوطنية.
    a) Le nombre de structures engagées dans la planification du développement national reconnaissant et considérant les services écosystèmiques comme des éléments du développement a augmenté. UN (أ) ازدياد عدد عمليات تخطيط التنمية الوطنية التي تعترف بخدمات النظم الإيكولوجية واعتبارها عنصراً من عناصر التنمية.
    L'étude des questions intersectorielles relatives à la planification du développement national montrait que les petits États insulaires en développement devaient adopter une démarche intégrée pour pouvoir atteindre un développement durable. UN وقد أظهرت القضايا الشاملة لعدة قطاعات في التخطيط الإنمائي الوطني الحاجة إلى اتباع نهج متكاملة إذا أُريد للدول الجزرية الصغيرة النامية أن تحقق التنمية المستدامة.
    Deux autres pays africains participent à des projets visant à intégrer la gestion des produits chimiques dans la planification du développement national, avec le soutien du Programme des Nations Unies pour le développement et celui du PNUE. UN ويشارك بلدان أفريقيان آخران في مشاريع تهدف إلى تعميم إدارة المواد الكيميائية في التخطيط الإنمائي الوطني بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيب.
    65. La table ronde sera axée sur des expériences concrètes d'intégration des questions de migration dans la planification du développement national. UN 65 - سيركز اجتماع المائدة المستديرة على تجارب ملموسة في تعميم مراعاة الهجرة في التخطيط الإنمائي الوطني.
    Deux sujets, à savoir la diffusion et la transposition à plus grande échelle du renforcement des capacités, ainsi que la prise en compte des changements climatiques dans la planification du développement national, ont en outre suscité des débats animés. UN ٢٢- وكان هناك موضوعان، أثارا نقاشات حامية، هما تكرار عملية بناء القدرات وتوسيع نطاقها، وتعميم مراعاة تغير المناخ في خطط التنمية الوطنية.
    Ces stratégies devraient en outre être rapprochées de la planification du développement national pour obtenir l'engagement politique et institutionnel requis, ainsi qu'un financement spécifique et durable en vue de leur mise en œuvre30. UN وعلاوة على ذلك ينبغي أن يتم ربط استراتيجيات إحقاق حقوق الإنسان بخطط التنمية الوطنية ليتحقق لها القدر الملائم من الالتزام السياسي والمؤسسي، إلى جانب توفر التمويل المخصص المستدام لتنفيذها(30).
    Il importe donc de mettre au point une démarche profamiliale et de mieux l'intégrer dans la planification du développement national. UN وبناء على ذلك، فإنه ثمة حاجة إلى استحداث منظور يركز على الأسرة في مجال التخطيط للتنمية الوطنية وتعزيز ذلك المنظور.
    25.40 Le Programme de formation à la gestion des catastrophes continuera à jouer un rôle important en tant qu'outil éducatif et devrait apporter une contribution importante à l'intégration de la prévention des catastrophes naturelles à la planification du développement national. UN ٥٢-٠٤ وسيواصل برنامج التدريب على إدارة حالات الكوارث العمل كأداة تثقيفية هامة ومن المتوقع أن يساهم مساهمة كبرى في إدماج الحد من الكوارث في عملية التخطيط اﻹنمائي الوطني.
    Compte tenu des directives formulées dans la Stratégie et le Plan d'action de Yokohama, ce sera l'outil qui permettra d'intégrer la prévention des catastrophes naturelles à la planification du développement national. UN وسيتيح البرنامج التدريبي، مسترشدا باستراتيجية وخطة عمل يوكوهاما، أداة تدريبية وتثقيفية من أجل إدماج الحد من الكوارث الطبيعية في عملية التخطيط اﻹنمائي الوطنية.
    d) Nombre accru d'initiatives prises par les États Membres pour incorporer la notion d'environnement durable dans les politiques, les stratégies et la planification du développement national UN (د) ارتفاع عدد المبادرات التي تتخذها الدول الأعضاء من أجل إدماج الاستدامة البيئية في السياسات والاستراتيجيات وعمليات التخطيط الإنمائي الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد