ويكيبيديا

    "la planification et des affaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التخطيط والشؤون
        
    :: Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), Ministère de la planification et des affaires économiques, Commission de la gouvernance UN :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية ولجنة الحوكمة
    Un secrétariat a été créé au sein du Ministère de la planification et des affaires économiques, et la Présidente Johnson-Sirleaf devrait nommer un comité directeur au début de 2011 pour orienter le processus. UN وأُنشئت أمانة لذلك الغرض في وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية ومن المتوقع أن تعين الرئيسة جونسون سيرليف لجنة توجيهية في أوائل عام 2011 كي تهتدي بها تلك العملية.
    Son Excellence Mme Amelia Ward, Ministre de la planification et des affaires économiques du Libéria UN معالي الأونورابل أميليا وارد، وزيرة التخطيط والشؤون الاقتصادية في ليبريا
    Son Excellence Mme Amelia Ward, Ministre de la planification et des affaires économiques du Libéria UN معالي الأونرابل أميليا وارد، وزيرة التخطيط والشؤون الاقتصادية في ليبريا
    Source : Ministère de la planification et des affaires économiques. UN المصدر: وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية.
    C'est le Ministère de la planification et des affaires économiques qui élabore le plan annuel des concessions. UN وتضطلع وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بمسؤولية وضع خطة وطنية سنوية للامتيازات.
    En outre, le Ministère de la planification et des affaires économiques a été chargé de coordonner l'assistance extérieure et d'élaborer et de mettre en oeuvre ultérieurement le programme de réinsertion de tous les Libériens affectés par la guerre. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كُلﱢفت وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بمسؤولية تنسيق المساعدة الخارجية وكذلك وضع برنامج ﻹعادة اﻹدماج تستهدف جميع الليبريين المتأثرين بالحرب وتنفيذ البرنامج فيما بعد.
    Les Ministères de la planification et des affaires économiques, de l'agriculture, de la santé et de la protection sociale, et du commerce et de l'éducation, le Bureau du budget et diverses organisations non gouvernementales locales ont reçu un appui logistique initial destiné à les aider à redevenir fonctionnels. UN وتلقﱠت وزارات التخطيط والشؤون الاقتصادية، والزراعة، والصحة والرعاية الاجتماعية، والتجارة، والتعليم، ومكتب الميزانية وبعض المنظمات غير الحكومية المحلية دعما سوقيا أوليا من أجل جعلها فعالة من جديد.
    Fourniture de conseils et d'un appui pour les réunions consultatives mensuelles organisées par la Commission de la gouvernance et le Ministère de la planification et des affaires économiques, dans le cadre de l'élaboration d'un grand projet national UN تقديم الدعم والمشورة للاجتماعات الاستشارية الشهرية التي تعقدها لجنة الحوكمة ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بشأن عمليات وضع الرؤى الوطنية
    Cependant, un atelier a été organisé au niveau national avec la société civile et le Ministère de la planification et des affaires économiques sur l'adoption d'une approche fondée sur les droits de l'homme pour la mise en œuvre du Programme. UN ومع ذلك، عُقدت حلقة عمل وطنية مع المجتمع المدني ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بشأن وضع نهج لتنفيذ الخطة قائم على مراعاة حقوق الإنسان.
    Les deux dernières lettres demandent au Ministère de la planification et des affaires économiques de délivrer des certificats à certaines sociétés à la fin de la procédure d'octroi alors que la loi dispose expressément que ces certificats doivent être obtenus avant le commencement de la procédure d'octroi. UN وتطلب الهيئة في الرسالتين الأخيرتين معا أن تُصدر وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية شهادات امتياز لشركات محددة في نهاية عمليات منح الامتيازات بالرغم من أن القانون ينص تحديدا على ضرورة الحصول على الشهادات الخاصة بالمناطق المشمولة بالعقود قبل بدء عملية منح الامتيازات.
    Enfin, le Centre intégré de formation du personnel organise des réunions avec le Ministère de la planification et des affaires économiques pour examiner les moyens dont ce dernier pourrait mettre en place des programmes de renforcement des capacités dans les administrations publiques. UN ويعقد مركز التدريب المتكامل للبعثات اجتماعات مع وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية لمناقشة كيفية تنفيذ الوزارة لبرامج بناء القدرات في المؤسسات الحكومية.
    Le Bureau d'appui à ce comité, installé dans les locaux du Ministère de la planification et des affaires économiques, est chargé au quotidien de toutes les activités menées à ce titre. UN وأوكل لمكتب الدعم التابع للجنة المعنية بالرصد والتنفيذ المسؤوليات اليومية عن جميع الأنشطة المضطلع بها ضمـن الإطـار الانتقالـي ويوجد مقره فـي وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية.
    Le Ministre de la planification et des affaires économiques est le secrétaire de ce bureau, qui sera cofinancé par le Gouvernement national de transition et ses partenaires de développement. UN ووزير التخطيط والشؤون الاقتصادية هو أمين هذه اللجنة. ويتم توفيـر الدعم المشتـرك للمكتب من قـِـبل الحكومة الانتقالية الوطنية في ليبـريا وشركائها الإنمائيين.
    Coopérer avec le Ministère de la planification et des affaires économiques et avec le Ministère des finances à la création d'un mécanisme qui garantisse une répartition équitable entre tous les comtés des contributions des donateurs destinées à des projets du secteur public. UN :: التعاون مع وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية ومع وزارة المالية بغية إنشاء آلية تكفل حصول جميع المقاطعات على نصيب متساوي مما تقوم به الجهات المانحة من تدخلات
    Au Libéria, le Haut-Commissariat aux droits de l'homme a aidé le Ministère de la planification et des affaires économiques à intégrer les droits de l'homme à la deuxième stratégie de réduction de la pauvreté du pays. UN ففي ليبريا، قدمت المفوضية الدعم للجهود التي تبذلها وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية من أجل إدماج حقوق الإنسان في استراتيجية البلد الثانية للحد من الفقر.
    Fourniture de conseils et d'un appui pour les réunions consultatives mensuelles organisées par la Commission de la gouvernance et le Ministère de la planification et des affaires économiques dans le cadre du processus de définition d'un grand projet national UN تقديم الدعم والمشورة للاجتماعات الاستشاريةالشهرية للجنة الحكم ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بشأن عمليات وضع الرؤى الوطنية
    Réunions ont été tenues avec le Ministère de la planification et des affaires économiques pour examiner la politique relative aux activités menées par la société civile et les organisations non gouvernementales. UN عقدت اجتماعات مع وزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية لمناقشة واستعراض السياسة المتعلقة بعمليات المجتمع المدني والعمليات غير الحكومية
    :: Fourniture de conseils et d'un appui pour les réunions consultatives mensuelles organisées par la Commission de la gouvernance et le Ministère de la planification et des affaires économiques, dans le cadre de l'élaboration d'un grand projet national UN :: تقديم الدعم والمشورة للاجتماعات الاستشارية الشهرية للجنة الحوكمة ووزارة التخطيط والشؤون الاقتصادية بشأن عمليات وضع الرؤى الوطنية
    Ce comité sera coprésidé par le Ministre de la planification et des affaires économiques et mon Représentant spécial adjoint au relèvement et à la gouvernance, qui est également Coordonnateur résident et Coordonnateur de l'action humanitaire pour le Libéria. UN وسيشارك في رئاسة اللجنة وزير التخطيط والشؤون الاقتصادية ونائب ممثلي الخاص لشؤون الانتعاش والحكم، وهو أيضا المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في ليبيريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد